Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
121
121 (37)
122
122
123
123 (38)
124
124
125
125 (39)
126
126
127
127 (40)
128
128
129
129 (41)
130
130
< >
page |< < (62) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div236" type="section" level="1" n="222">
          <pb o="62" file="0231" n="231" rhead="NONO"/>
          <figure number="112">
            <description xml:id="echoid-description75" xml:space="preserve">@nomon eſſſus
              <unsure/>
            pars
              <unsure/>
            orbon aron radins lacoto muo manache
              <unsure/>
            eſſſus
              <unsure/>
            radins radins @ouħ@ bibern@ orbon biborna parszinea planide analemma</description>
            <variables xml:id="echoid-variables72" xml:space="preserve">d R q n o u l b a r h x m f g c i p</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5803" xml:space="preserve">Eſſendo queſto ín tal modo deſcrípto & </s>
            <s xml:id="echoid-s5804" xml:space="preserve">explícato, ouero per le híberne línee, o uero
              <lb/>
            per le eſtíue, o uero per le equínoctíale, o uero per le menſuale, ín le ſubíectíone le ra
              <lb/>
            tíone de le hore ſerano dal Analẽmate da eſſer deſcrípte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5805" xml:space="preserve">ín ꝗ̃llo molte uaríatíõe & </s>
            <s xml:id="echoid-s5806" xml:space="preserve">
              <lb/>
            generatíõe de horologíí ſe ſubíjcerano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5807" xml:space="preserve">cõ ꝗ̃ſte artífícíoſe ratíone ſe deſcríuerano-
              <lb/>
            Ma de tutte le fígure & </s>
            <s xml:id="echoid-s5808" xml:space="preserve">dele lore deſcríptíone ſía uno effecto, che íl gíorno equíno-
              <lb/>
            ctíale, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5809" xml:space="preserve">íl brumale, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5810" xml:space="preserve">ſímílmẽte íl ſolſtítíale ſía díuíſo ín. </s>
            <s xml:id="echoid-s5811" xml:space="preserve">xíj. </s>
            <s xml:id="echoid-s5812" xml:space="preserve">parte equale. </s>
            <s xml:id="echoid-s5813" xml:space="preserve">Le qua
              <lb/>
            le coſe, non da la pígrítía deterríto, ho pretermíſſo, ma adcío non offenda ſcríuendo
              <lb/>
            molte coſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s5814" xml:space="preserve">Et da chí ſono ſta rítrouate le generatíone & </s>
            <s xml:id="echoid-s5815" xml:space="preserve">deſcríptíone de lí horologíj
              <lb/>
            ío exponaro. </s>
            <s xml:id="echoid-s5816" xml:space="preserve">Ne anche hora poſſo noue generatíone rítrouare, ne anche ad me ap-
              <lb/>
            pare le coſe daltrí per míe predícare. </s>
            <s xml:id="echoid-s5817" xml:space="preserve">Per tanto quale coſe ad noí ſono date, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5818" xml:space="preserve">da chí
              <lb/>
            ſíano ínuente ío díro.</s>
            <s xml:id="echoid-s5819" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>