Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[191.] ***De la fírmítate de lí edífícíí, & loro fundamentí. Capí. X.
[192.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro ſeptímo de le expolítíone de lí edífícíj.
[193.] ***Dela ruderatíone. # Capí. Prímo.
[194.] ***De la maceratíone de la calce da perfícere le opere albaríe, & tectoríe. # Cap. II.
[195.] ***De la díſpoſítíone de le camere, & trullíſſatíone, & tectoría oꝑa. # Capí. III.
[196.] ***De le polítíone ín lí humídí locí. # Capí. IIII.
[197.] ***De leratíone de le pícture fíende ín lí edífícíí. # Capí. V.
[198.] ***De íl marmore a chemodo el ſe díſpone a le opere de le tectoríe polítione de lí paríetí. # Capí. VI.
[199.] ***De lí colorí, & prímamẽte del ochra. # Capí. VII.
[200.] ***De le ratíone del mínío. # Cap. VIII.
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
< >
page |< < (95) of 273 > >|
23795DECIMO anímaduertíamo prímamente & uedíamo del Sole, de la Luna, & anchora de le cín-
que ſtelle la cõtínente natura, quale ſenõ ſe uerſaſſeno machínate, non hauereſſemo
la luce ín terra, ne le maturítate de lí fructí.
Habíando aduncha lí magíorí anímad-
uertíto queſte coſe, da la natura de le coſe hãno píglíato lí exẽplí.
Et quellí ímítando
ínductí da le coſe díuíne, hãno perfecto le cõmode explícatíõe de la uíta.
Et ad ꝗ̃ſto
modo le hãno conſtructe, acío fuſſeno píu expedíte, alcune a le machíne, &
a le loro
uerſatíone, alcune a lí organí.
Et coſí quelle coſe che hãno anímaduertíto al uſo eſ-
ſere utíle, cõ ſtudíj, arte, ínſtítutí, a poco a poco hãno curato fuſſeno cõ le doctríne
accreſcíute.
Impero che attendíamo íl prímo ínuento de neceſſítate, come íl ueſtímẽ
to, per qual modo con le organíce admíníſtratíone de letele la cõnexíone del ſtamíne
a la trãma, non ſolamente copríendo lí corpí glí defenda, ma anchora del ornato glí
adíunga la honeſtate.
Ma del cíbo non hauereſſemo hauuto la abũdantía, ſe lí íugí
&
lí aratrí a lí bouí, & a tuttí lí íumentí non fuſſeno ſta trouatí. Et ſe de le ſucule, &
prelí, &
uectí la torculare preparatíone non fuſſe ſtata, ne del oleo íl nítore, ne de le
uíte íl fructo hauereſſemo poſſuto hauere a la íocundítate.
Anchora le portatíõe de
quellí non ſaríano, ſe de lí plauſtrí, o uero ſarrací per terra, &
de le nauícule per aqua
le machínatíone non fuſſeno ſta trouate.
Ma de le bílance, & de le líbre ín le põdera-
tíone la trouata examínatíone líbera la uíta cõ optímí coſtumí da la íníquítate.

mancho anchora ſono moderatíone ínnumerabíle de machínatíone, de le quale non
pare neceſſarío ad díſputare, per che ſono ogní gíorno a le mane, come ſono le rote,
lí mantící de lí fabrí, le carrete, lí cíſíj, lí torní, &
le altre, quale hãno per le conſuetu-
díne al uſo le cõmune opportunítate.
Per tanto cõmenzaremo de queſte explícare,
che rare fíate uengono a le mane, acío ſíano cogníte.
***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
AT prímamẽte ínſtítueremo de quelle machíne, che ne le ſacre Ede, & a
la perfectíone de le publíce opereper neceſſitate ſe apparechíano, quale
ſe fano ín queſto modo.
Tre trabí ſecondo la magnítudíne de le ponde
roſe coſe cõ ratíone ſe apparechíano, &
dal capo cõ la fíbula cõíunctí,
&
dal baſſo díuarícatí ſe erígeno con le fune collocate ín lí capí, & con
queſte anchora da círco díſpoſíte ſe reteneno erectí.
Se lígaí címa una
trochlea, quale anchora alcuní dícono rechamo.
Ne la trochlea ſe íncludeno due ro
delle, quale habíano le uerſatíone per lí aſſículí, per la rodella ſuꝑíore de la ꝗ̃le ſe tra-
paſſa la fune ductaría, dopoí ſe manda zoſo eſſa corda, &
ſe trapaſſa círca a la ro-
della baſſa de la trochlea ínferíore, ma ella ſe ríporta a la rodella baſſa de la trochlea
ſuperíore, &
coſí da quella deſcende a la ínferíore, & ín lo leí forame íl capo de la fu-
ne ſe relíga.
Laltra parte de la fune ſereporta íntra le baſſe ꝑte de la machína. Ma ín
lí quadrí de lí trabí poſteríorí ín quello loco doue ſono díuarícatí, ſe attacheno lí che-
loníj, ne lí qualí ſemetteno dentro lí capí de la ſucula, acío che facílmẽte lí aſſí ſeuer
ſeno.
Queſte ſucule hãno apreſſo lí capí duí foramí talmẽte tẽperatí, che lí uectí ín
eſſí poſſano conueníre.
Ma al rechamo baſſo lí forfící ferreí ſe relígano, lí dentí de lí
qualí ſe accõmodano ne lí foratí ſaſſí.
Ma qñ la fune ha íl capo relígato a la ſucula, e
lí uectí che menano quella ſe uolgeno, la fune ínuoltandoſe círca a la ſucula ſe extẽ-
de, &
coſí eleua le coſe ponderoſe a la altítudíne, & a lecollocatíone de le opere.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index