Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
81 17
82
83 18
84
85 19
86
87 20
88
89 21
90
91 22
92
93 23
94
95 24
96
97 25
98
99 26
100
101 27
102
103 28
104
105 29
106
107 30
108
109 31
110
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div242" type="section" level="1" n="227">
          <pb file="0238" n="238" rhead="LIBRO"/>
          <figure number="115">
            <variables xml:id="echoid-variables74" xml:space="preserve">c d e f b a</variables>
          </figure>
          <head xml:id="echoid-head232" xml:space="preserve">***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6046" xml:space="preserve">OA ꝗ̃ſta ratíone de ma
              <lb/>
            chínatíõe, per che per
              <lb/>
            tre rodelle ſe círcũuol
              <lb/>
            ue Tríſpaſton e appel
              <lb/>
            lata. </s>
            <s xml:id="echoid-s6047" xml:space="preserve">Ma quãdo ne la
              <lb/>
            baſſa trochlea due ro
              <lb/>
            delle, e ne la ſuperíore tre uerſano,
              <lb/>
            queſta pentaſpaſton fu dícta. </s>
            <s xml:id="echoid-s6048" xml:space="preserve">ma ſe
              <lb/>
            a magíorí peſí le machíne ſarano da
              <lb/>
            eſſere cõſtructe, ſera da uſarpíu am
              <lb/>
            ple longítudíne & </s>
            <s xml:id="echoid-s6049" xml:space="preserve">groſſezzede tra-
              <lb/>
            bí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6050" xml:space="preserve">con quella medema ratíone ín
              <lb/>
            címa cõ le fíbulatíone, nel baſſo cõ
              <lb/>
            le uerſatíone de le ſucule e da eſſere
              <lb/>
            expedíto. </s>
            <s xml:id="echoid-s6051" xml:space="preserve">Poí che queſte coſe ſono
              <lb/>
            explícate, le antaríe fune ínãte mol
              <lb/>
            late ſe collocano. </s>
            <s xml:id="echoid-s6052" xml:space="preserve">Lí retínaculí ſo-
              <lb/>
            pra lí ſcapulí de la machína lõge ſe
              <lb/>
            díſponeno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6053" xml:space="preserve">ſenõ glí ſera doue ſe
              <lb/>
            relígano, ſe fígano lí palí reſupína-
              <lb/>
            tí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6054" xml:space="preserve">ín círco con la fíſtucatíone ſíano ſtabílítí, acío che le fune glí ſíano alligate. </s>
            <s xml:id="echoid-s6055" xml:space="preserve">La
              <lb/>
            trochlea ín lo ſummo capo de la machína con la groſſa corda ſía atachata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6056" xml:space="preserve">da ꝗ̃lla
              <lb/>
            le fune ſíano perducte al palo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6057" xml:space="preserve">la fune ſía íntropoſíta círca la rodella de quella tro-
              <lb/>
            chlea, qual e allígata nel palo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6058" xml:space="preserve">ſe ríportía quella trochlea qual ſera relígata al capo
              <lb/>
            de la machína. </s>
            <s xml:id="echoid-s6059" xml:space="preserve">Ma círca la rodella da la ſummítate la fune trapaſſata deſcenda & </s>
            <s xml:id="echoid-s6060" xml:space="preserve">re-
              <lb/>
            torní a la ſucula, quale e nel baſſo de la machína, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6061" xml:space="preserve">íuí ſía relígata. </s>
            <s xml:id="echoid-s6062" xml:space="preserve">Ma la ſucula da
              <lb/>
            lí uectí conſtrícta ſera uerſata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6063" xml:space="preserve">erígera per ſe la machína ſenza pículo, coſí eſſendo
              <lb/>
            círca díſpoſíte le fune, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6064" xml:space="preserve">lí retínaculí ſíando atachatí ín lí palí, cõ píu amplo modo ſe
              <lb/>
            collocara la machína. </s>
            <s xml:id="echoid-s6065" xml:space="preserve">Le trochlee & </s>
            <s xml:id="echoid-s6066" xml:space="preserve">le ductaríe fune ſe expedíſſeno come dí ſopra e
              <lb/>
            ſcrípto.</s>
            <s xml:id="echoid-s6067" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div243" type="section" level="1" n="228">
          <head xml:id="echoid-head233" xml:space="preserve">***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu
            <lb/>
          ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la
            <lb/>
          ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6068" xml:space="preserve">MA ſe lí onerí colloſſícoterí con le amplítudíne & </s>
            <s xml:id="echoid-s6069" xml:space="preserve">põderí ſerano ne le oꝑe, nõ
              <lb/>
            ſera da eſſere cõmíſſo a la ſucula, ma ꝑ qual modo la ſucula da lí cheloníj e
              <lb/>
            retenuta, coſí laſſe ſe íncluda ꝗ̃l había ín mezo uno amplo típano, ꝗ̃l alcuní appella
              <lb/>
            no rota, ma lí grecí amphíreuſín, altrí perítrochõ dímãdano. </s>
            <s xml:id="echoid-s6070" xml:space="preserve">Ma ín ꝗ̃ſte machíne le
              <lb/>
            trochlee nõ a q̃llo medemo modo, ma ꝑ altro modo ſe fano. </s>
            <s xml:id="echoid-s6071" xml:space="preserve">Per che hãno & </s>
            <s xml:id="echoid-s6072" xml:space="preserve">ílo baſ
              <lb/>
            ſo & </s>
            <s xml:id="echoid-s6073" xml:space="preserve">íalto duplící ordíní de rodelle. </s>
            <s xml:id="echoid-s6074" xml:space="preserve">A ꝗ̃ſto modo la ductaría fune ſe trapaſſa nel fo-
              <lb/>
            ramíne dela íferíore trochlea, acío che lí duí capí ſíano eq̃lí, qñ la fune ſera extẽſa, &</s>
            <s xml:id="echoid-s6075" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>