Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
231 62
232
233 93
234
235 94
236
237 95
238
239 96
240
241 97
242
243 98
244
245 99
246
247 100
248
249 101
250
251 102
252
253 103
254
255 104
256
257 105
258
259 106
260
< >
page |< < of 273 > >|
238LIBRO115[Figure 115]c d e f b a
***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
OA ꝗ̃ſta ratíone de ma
chínatíõe, per che per
tre rodelle ſe círcũuol
ue Tríſpaſton e appel
lata.
Ma quãdo ne la
baſſa trochlea due ro
delle, e ne la ſuperíore tre uerſano,
queſta pentaſpaſton fu dícta.
ma ſe
a magíorí peſí le machíne ſarano da
eſſere cõſtructe, ſera da uſarpíu am
ple longítudíne &
groſſezzede tra-
bí, &
con quella medema ratíone ín
címa cõ le fíbulatíone, nel baſſo cõ
le uerſatíone de le ſucule e da eſſere
expedíto.
Poí che queſte coſe ſono
explícate, le antaríe fune ínãte mol
late ſe collocano.
Lí retínaculí ſo-
pra lí ſcapulí de la machína lõge ſe
díſponeno, &
ſenõ glí ſera doue ſe
relígano, ſe fígano lí palí reſupína-
tí, &
ín círco con la fíſtucatíone ſíano ſtabílítí, acío che le fune glí ſíano alligate. La
trochlea ín lo ſummo capo de la machína con la groſſa corda ſía atachata, &
da ꝗ̃lla
le fune ſíano perducte al palo, &
la fune ſía íntropoſíta círca la rodella de quella tro-
chlea, qual e allígata nel palo, &
ſe ríportía quella trochlea qual ſera relígata al capo
de la machína.
Ma círca la rodella da la ſummítate la fune trapaſſata deſcenda & re-
torní a la ſucula, quale e nel baſſo de la machína, &
íuí ſía relígata. Ma la ſucula da
lí uectí conſtrícta ſera uerſata, &
erígera per ſe la machína ſenza pículo, coſí eſſendo
círca díſpoſíte le fune, &
lí retínaculí ſíando atachatí ín lí palí, cõ píu amplo modo ſe
collocara la machína.
Le trochlee & le ductaríe fune ſe expedíſſeno come dí ſopra e
ſcrípto.
***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu
ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la
ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
MA ſe lí onerí colloſſícoterí con le amplítudíne & põderí ſerano ne le oꝑe, nõ
ſera da eſſere cõmíſſo a la ſucula, ma ꝑ qual modo la ſucula da lí cheloníj e
retenuta, coſí laſſe ſe íncluda ꝗ̃l había ín mezo uno amplo típano, ꝗ̃l alcuní appella
no rota, ma lí grecí amphíreuſín, altrí perítrochõ dímãdano.
Ma ín ꝗ̃ſte machíne le
trochlee nõ a q̃llo medemo modo, ma ꝑ altro modo ſe fano.
Per che hãno & ílo baſ
ſo &
íalto duplící ordíní de rodelle. A ꝗ̃ſto modo la ductaría fune ſe trapaſſa nel fo-
ramíne dela íferíore trochlea, acío che lí duí capí ſíano eq̃lí, qñ la fune ſera extẽſa, &

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index