Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
[231.] ***De la ínuentíone de la lapídícína, de la quale íl Templo de la Díana Epheſía fu conſtructo. # Cap. # VII.
[232.] ***Del porrecto, & rotundatíone de le machíne a la eleuatíone de le coſe ponderoſe. Capí. Vííí.
[233.] ***Dele generatíone de lí organí ad cauare aqua, & príma-mente del tímpano. # Capí. # IX.
[234.] ***Delerote, & tímpaní per maſínare la farína. # Cap. # X.
[235.] ***Dela coclea qual eleua magna copía de aqua, ma nõ coſí altamẽte. # Cap. # XI.
[236.] ***De la cteſíbíca machína, quale altíſſímamente extolle laqua. # Cap. # XII.
[237.] ***Dele hídraulíce machíne, con le quale ſe per, fíceno lí organí. # Cap. # XIII.
[238.] ***Con qual ratíone quellí che ſono me-natí ín Carreta, aut ín naue poſſano íl fa-cto uíagío menſurare. # Cap. # XIIII.
[239.] ***Dele ratíone de le catapulte & ſcorpíoní. # Capí. # XV.
[240.] ***Deleratíone de le balíſte. # Cap. # XVI.
[241.] ***De la proportíone de lí ſaſſí da eſſere íactatí proportíonatamente al foramíne de la balíſta. # Cap. # XVII.
[242.] ***Del modo de accordare & temperare le catapulte & balíſte. # Cap. # XVIII.
[243.] ***Dele coſe oppugnatoríe & defenſoríe, & prímamente de la ínuen-tíone del aríete, & luí machína. # Cap. # XIX.
[244.] ***De la teſtudíne a la congeſtíone de le foſſe da eſſere p̃parata. # Cap. # XX.
[245.] ***Dealtre generatíone de teſtudíne. # Cap. # XXI.
[246.] ***La peroratíone de tutta lopera. # Cap. # XXII.
[247.] Q uí Fíníſſe Marco Vítruuío traducto dí Latíno ín Vulgare.
< >
page |< < (96) of 273 > >|
23996DECIMO íuí apreſſo a la íferíore trochlea da una pícola fune círcũdata & collígata, luna & lal
tra
parte de la fune ſe cõteneno, acío che ne ín la dextra, ne ín la ſíníſtra ꝑte elle poſſa
no
andare.
Dopoí capí de la fune ſe reportano ne la ſumma trochlea da la ꝑte exte-
ríore
, &
ſe mãdano zoſo círca le baſſe rodelle, & retornano al baſſo, & ſe ítromítteno
a
le rodelle de la ínfíma trochlea da la ínteríore ꝑte, &
ſe reportano da la dextra & ſí-
níſtra
al capo de la ſumma trochlea círca le rodelle ſuperíore.
Ma poíche ſono tra-
paſſate
da la exteríore parte ſe reportano da la dextra &
da la ſíníſtra al tímpano nel
aſſe
, &
íuí ſe collígano che ſíano fírme. Ma alhora una altra fune ínuoltata círca al
tímpano
ſe reporta al Ergata, &
queſta círcũducta al tímpano & ínuoluendo laſſe,
le
fune chenel aſſe ſono relígate equalmente ſe extendano, &
coſí lenemente leuano
le
coſe oneroſe ſenza perículo.
116[Figure 116]c b a
Ma ſe uno magíor tímpano collocato, o uero nel mezo, o uero ín una ꝑte extrema,
ſenza
la Ergata hauera homíní che calcano, el potra hauere de le oꝑe effectí píu
expedítí
.
***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
OA el glíe una altra generatíõe de machína aſſaí artífícíoſa, & al uſo de
la
celerítate expedíta, ma ín eſſa dar opera pono ſe non perítí.
Per
che
e glíe uno trabe, quale ſe erríge &
ſe afferma con retínaculí da q̃t
tro
bande.
Sotto a retínaculí duí cheloníj ſe affígeno, la trochlea con
le
fune de ſopra cheloníj ſe relíga.
Sotto a la trochlea una regula

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index