Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
211 82
212
213 83
214
215 84
216
217 85
218
219 86
220
221 87
222
223 88
224
225 89
226
227 90
228
229 91
230
231 62
232
233 93
234
235 94
236
237 95
238
239 96
240
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div244" type="section" level="1" n="229">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6099" xml:space="preserve">
              <pb file="0240" n="240" rhead="LIBRO"/>
            ga círca duí pedí, larga ſeí dígítí, groſſa quattro ſí glí ſuppone. </s>
            <s xml:id="echoid-s6100" xml:space="preserve">Le trochlce qual ha
              <lb/>
            bíano tre ordíní de rodelle ín latítudíne ſe collocano. </s>
            <s xml:id="echoid-s6101" xml:space="preserve">Coſí tre fune ductaríe nel ſum
              <lb/>
            mo de la machína ſe relígano. </s>
            <s xml:id="echoid-s6102" xml:space="preserve">Dopoí ſe reportano a la baſſa trochlea, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6103" xml:space="preserve">ſe trapaſſe-
              <lb/>
            no da la parte ínteríore per le leí alte rodelle. </s>
            <s xml:id="echoid-s6104" xml:space="preserve">Dopoí ſe reportano a la ſuperíore Tro-
              <lb/>
            chlea, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6105" xml:space="preserve">ſe trapaſſeno da la parte exteríore ín la ínteríore per le baſſe rodelle. </s>
            <s xml:id="echoid-s6106" xml:space="preserve">Quan
              <lb/>
            do ſerano deſceſe al baſſo da la ínteríore parte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6107" xml:space="preserve">per le ſeconde rodelle ſe traducano
              <lb/>
            ín la exteríore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6108" xml:space="preserve">ſe reportano al alto a le ſeconde rodelle, poí che ſono trapaſſate re-
              <lb/>
            torneno al baſſo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6109" xml:space="preserve">dal baſſo ſe reportano al capo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6110" xml:space="preserve">trapaſſate ꝑ le ſumme rodelle,
              <lb/>
            retorneno al baſſo de la machína. </s>
            <s xml:id="echoid-s6111" xml:space="preserve">Ma ne la radíce de la machína ſe colloca la terza
              <lb/>
            trochlea. </s>
            <s xml:id="echoid-s6112" xml:space="preserve">Ma queſta lígrecí epagonta, lí noſtrí artemone la appellano. </s>
            <s xml:id="echoid-s6113" xml:space="preserve">Eſſa trochlea
              <lb/>
            a la radíce de la machína ſe relíga, qual había tre rodelle, per le quale le fune traíecte
              <lb/>
            ſe dano a lí homíní da trahere. </s>
            <s xml:id="echoid-s6114" xml:space="preserve">ín queſto modo tre ordíní de homíní trahendo ſen-
              <lb/>
            za argano celeremẽ
              <lb/>
              <figure xlink:label="fig-0240-01" xlink:href="fig-0240-01a" number="117">
                <variables xml:id="echoid-variables76" xml:space="preserve">b f</variables>
              </figure>
            te perduceno la co-
              <lb/>
            ſa põderoſa al alto.</s>
            <s xml:id="echoid-s6115" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6116" xml:space="preserve">Queſta generatío-
              <lb/>
            ne de machína polí-
              <lb/>
            ſpaſton ſe appella,
              <lb/>
            per che cõ molte cír
              <lb/>
            cuítíone de rodelle
              <lb/>
            preſta grãde faculta
              <lb/>
            te & </s>
            <s xml:id="echoid-s6117" xml:space="preserve">celerítate. </s>
            <s xml:id="echoid-s6118" xml:space="preserve">Ma
              <lb/>
            la couſtítutíone de
              <lb/>
            uno ſolo trabeha q̃-
              <lb/>
            ſta utílíta, che dauã
              <lb/>
            te quãto el uoglía,
              <lb/>
            da la dextra & </s>
            <s xml:id="echoid-s6119" xml:space="preserve">da la
              <lb/>
            ſíníſtra declínãdo a
              <lb/>
            lí latí, po deponere
              <lb/>
            la oneroſa coſa.</s>
            <s xml:id="echoid-s6120" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>