Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[71] a b c
[72] a b c
[73] a a a a a a c ab e d b ef h g h f
[74] a a a a a a a bd c de eg g f g gh hk i kl m
[75] g f e d c a a a i h a a g f e d b s
[76] a a b b b b b b b c d d e f g g
[77] b b c c b b a b b c c b b
[78] a b c d
[Figure 79]
[Figure 80]
[Figure 81]
[Figure 82]
[Figure 83]
[Figure 84]
[Figure 85]
[Figure 86]
[Figure 87]
[Figure 88]
[Figure 89]
[Figure 90]
[Figure 91]
[92] l h g m n k f k d c b a l i g m
[93] k f g c k k i h i k k f e f k d a b k f g
[94] a a a a b b
[Figure 95]
[Figure 96]
[Figure 97]
[Figure 98]
[99] a b c
[100] c a a a b b b
< >
page |< < (97) of 273 > >|
24197DECIMO
Detutte queſte machínatíone le ratíone quale ſopra ſono ſcrípte non ſolamente a
queſte
coſe, ma ſono parate ad onerare, &
exonerare le naue, alcune erecte, alcune
plane
ín Charcheſíj uerſatílí ſono collocate.
Non mancho ſenza le erectíone de
trabí
ín plano anchora con quella medema ratíone, &
con le temperate fune, & tro-
clee
de le naue le ſubductíone ſe fano.
***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere grauí onerí. # Cap. # VI.
NOn e coſa alíena ad exponere anchora la íngeníoſa ínuẽtíone de Cteſí
phõte
.
Perche ꝗ̃ſto uoglíãdo cõducere ſcapí de le colõne de lapídící
ne
ad Epheſo al phano de Díana, la magnítudíne de põderí, &
la
mollítudíne
de le uíe campeſtre, fídato de carrí, per che le rote
ſe
affondaſſeno, coſí ſe e poſto a fare.
De matería tríentale eſſo com-
pleſſe
&
congíõſe quattro ſcapí, duí tranſuerſaríj ínterpoſítí a duí lon
ghí
quanta era la longítudíne del ſcapo, &
poí ímplumbo ferreí chodací a modo
de
ſubſcudí ne capí de ſcapí, &
ínfíſſe le armílle ín la matería a círcundare cho-
dací
, anchora relígo capí a baculí lígneí.
Ma chodací íncluſíne le armílle han-
no
hauuto la líbera uerſatíonetanta, che quando bouí ſottogíontí traheſſeno,
ſcapí
uerſando ín chodací &
armílle ſenza fune ſe uoltaſſeno.
118[Figure 118]a b a
Ma habíando conducto a queſto modo tuttí ſcapí, & affretandoſe le uecture de

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index