Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
241 97
242
243 98
244
245 99
246
247 100
248
249 101
250
251 102
252
253 103
254
255 104
256
257 105
258
259 106
260
261 107
262
263 108
264
265 109
266
267 110
268
269
270
< >
page |< < (98) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div246" type="section" level="1" n="230">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6158" xml:space="preserve">
              <pb o="98" file="0243" n="243" rhead="DECIMO"/>
            pede. </s>
            <s xml:id="echoid-s6159" xml:space="preserve">Dopoí círca lí fuſí ínuolſe una fune, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6160" xml:space="preserve">duceua la fune con lí íunctí bouí, tal-
              <lb/>
            mente che la fune extendendoſe uoltaua le rote, ma el nõ poteua per la dríta uía a la
              <lb/>
            línea trahere, ma el andaua ín una, o uero ín laltra parte. </s>
            <s xml:id="echoid-s6161" xml:space="preserve">Coſí era neceſſarío unal-
              <lb/>
            tra fíata retroducere. </s>
            <s xml:id="echoid-s6162" xml:space="preserve">A queſto modo Paconío ducendo ínante, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6163" xml:space="preserve">retro conſumo la
              <lb/>
            pecunía, che eſſo non haue poí per pagare.</s>
            <s xml:id="echoid-s6164" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div247" type="section" level="1" n="231">
          <head xml:id="echoid-head236" xml:space="preserve">***De la ínuentíone de la lapídícína, de la quale íl Templo de la
            <lb/>
          Díana Epheſía fu conſtructo. # Cap. # VII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6165" xml:space="preserve">IOuſcíro alquanto fora, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6166" xml:space="preserve">de queſte lapídícíne ín qual modo ſíano ín-
              <lb/>
            uente exponero. </s>
            <s xml:id="echoid-s6167" xml:space="preserve">Píxodaro era paſtore. </s>
            <s xml:id="echoid-s6168" xml:space="preserve">Coſtuí conuerſaua ín ꝗ̃ſtí locí.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s6169" xml:space="preserve">Ma cogítando lí cítadíní de Epheſío fare de marmore íl Phano de Día
              <lb/>
            na, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6170" xml:space="preserve">delíberãdo de uſareíl marmore da Paro, da Preconeſſo, da Hera
              <lb/>
            clea, da Thaſo. </s>
            <s xml:id="echoid-s6171" xml:space="preserve">Per quel tempo Píxodaro habíando cõducte fora le pe
              <lb/>
            core ín quello medemo loco paſceua íl grege, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6172" xml:space="preserve">íuí duí Aríetí cõbattã-
              <lb/>
            do trapaſſorno luno laltro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6173" xml:space="preserve">con lo ímpeto facto uno percoſſe con íl corno el ſaſſo,
              <lb/>
            dal qual fu deíecta una cruſta, qual era de candídíſſímo colore. </s>
            <s xml:id="echoid-s6174" xml:space="preserve">Coſí Píxodaro fu dí
              <lb/>
            cto hauere laſſate le pecore ne lí montí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6175" xml:space="preserve">corrando hauere portato quella cruſta ad
              <lb/>
            Epheſo, quãdo ſpecíalmente de quella coſa ſe tractaſſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s6176" xml:space="preserve">Et coſí ſubíto lí homíní de-
              <lb/>
            cernerno a quello lí honorí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6177" xml:space="preserve">lí mutorno íl nome, che ín loco de Píxodaro, ſe nomí-
              <lb/>
            naſſe Euangelo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6178" xml:space="preserve">a queſto tempo ogní meſe el magíſtrato uſcíſſe ín quello loco, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6179" xml:space="preserve">
              <lb/>
            glí fa íl ſacrífícío, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6180" xml:space="preserve">ſenon lo hauera facto e tenuto a la pena.</s>
            <s xml:id="echoid-s6181" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div248" type="section" level="1" n="232">
          <head xml:id="echoid-head237" xml:space="preserve">***Del porrecto, & rotundatíone de le machíne a la eleuatíone
            <lb/>
          de le coſe ponderoſe. Capí. Vííí.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6182" xml:space="preserve">DE le tractoríe ratíone, quelle coſe che neceſſaríe ho penſate breuemen-
              <lb/>
            tele ho expoſte. </s>
            <s xml:id="echoid-s6183" xml:space="preserve">Dele quale lí mouímẽtí & </s>
            <s xml:id="echoid-s6184" xml:space="preserve">uírtute due coſe díuerſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6185" xml:space="preserve">
              <lb/>
            íntra ſe díſſímíle, come congruente, coſí parturíſſeno lí príncípíj a duí
              <lb/>
            perfectí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6186" xml:space="preserve">Vno del porrecto, qual lí grecí dímandano Euthían, laltro de
              <lb/>
            rotundatíone, quale cycloten appellano. </s>
            <s xml:id="echoid-s6187" xml:space="preserve">Ma ueramente ne ſenza rotũ
              <lb/>
            datíone íl moto del porrecto,
              <lb/>
              <figure xlink:label="fig-0243-01" xlink:href="fig-0243-01a" number="120">
                <variables xml:id="echoid-variables79" xml:space="preserve">c b a</variables>
              </figure>
            ne ſenza íl porrecto le uerſa-
              <lb/>
            tíone de la rotatíõe, pono fare
              <lb/>
            le eleuatíone de le coſe ponde
              <lb/>
            roſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s6188" xml:space="preserve">Etacío queſto ſe íntẽda
              <lb/>
            ío lo exponero. </s>
            <s xml:id="echoid-s6189" xml:space="preserve">Lí pícolí aſſí
              <lb/>
            ſe fíchano ne lí Orbículí co-
              <lb/>
            me cẽtrí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6190" xml:space="preserve">ſe collocano ne le
              <lb/>
            trochlee, perlí qualí Orbícu-
              <lb/>
            lí la fune círcũducta cõ le drí
              <lb/>
            te ductíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6191" xml:space="preserve">collocata ne la
              <lb/>
            ſucula conle uerſatíone de lí
              <lb/>
            uectí fa de le coſe põderoſe ín
              <lb/>
            alto le eleuatíone, de la qual
              <lb/>
            ſucula lí Cardíní come cẽtrí porrectíne lí Cheloníj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6192" xml:space="preserve">lí uectí ſerratíne lí leí buchí,
              <lb/>
            con lí capí al círcíno círcũductí, a modo de torno uerſando fano de le coſe põderoſe
              <lb/>
            le eleuatíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s6193" xml:space="preserve">Per qual modo anchora íl ferreo uecte quãdo ele poſto al peſo, </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>