Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[131.] Capituli del octauo libro.
[132.] Capituli del Nono libro.
[133.] Capituli del Decimo libro.
[134.] Errori: quali ſtampando ſono ſcorſi.
[135.] Regiſtrum. AA BB CC. A B C E F G H I K L M N O. Tutti ſono quaderni excepto. CC & O. che ſono terni. Quinterni 12. charte. 2. Stampata in Venetia, in le Caſe de Ioãne Antonio & Piero Fratelli da Sabio. Nel Anno del Signore. M. D. XXIIII. Del Meſe di Martio.
[136.] ſare Auguſto de Archítectura, traducto dí latíno ín uulgare. Líbro prímo.
[137.] ***De la ínſtítutíone de lí archítectí. # Capí. prímo.
[138.] ***De quale coſe conſta la archítectura. # Capí. # II.
[139.] ***De le parte del archítectura. # Capí. # III.
[140.] ***De la electíone de lí locí aptí ala ſalute, & de lí lumí de le feneſtre. # Capí. # IIII.
[141.] CDe lí fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
[142.] CDele díuíſíone de le opere, quale ſono íntra le mure, & de la loro díſpoſí-tíone, acío lí nocíuí flatí de lí uentí ſíano uítatí. Capí. VI.
[143.] ***Dela electíone de lí locí ꝑ ſítuare leſacre Ede íntro & de fora de la Cíta. # Cap. # VII.
[144.] ***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.
[145.] ***De la uíta de lí prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj del Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
[146.] ***De lí príncípíj de le coſe ſecõdo le opíníone de lí phíloſophí. # Cap. # II.
[147.] ***Dele generatíone de lí quadrílaterí. # Capí. # III.
[148.] ***De la arena ín ꝗ̃l modo eſſa ſía elígẽda ꝑ la oꝑatíone de allígarla cõ la calce. # Ca. # IIII.
[149.] ***De quale píetre ſí de fare la calce. # Cap. # V.
[150.] ***De la poluere puteolana. # Capí. # VI.
[151.] ***De le lapídícíne, feu doue ſí cauano lí ſaſſí. # Cap. # VII.
[152.] ***Dele generatíõe de le ſtructure, & de le loro qualítate, modí, & locí. Cap. VIII.
[153.] ***De le groſſezze de lí murí, & de lí edífícíj, & de quadrellí. # Capí. # IX.
[154.] ***Del modo de taglíare la matería, ſeu arborí de legnamí. # Cap. # IX.
[155.] ***De la Abíete ſupernate, & ínfernate cõ la deſcrí-ptíone del Apenníno. # Capí. # X.
[156.] ***Marco Vítruuío Pollíone de Archítectura líbro tertío.
[157.] *** De le cínque ſpecíe de le Ede. # Capí. # II.
[158.] ***De le fundatíone de le colonne, & de le loro membrí, & ornato, & epíſtílíj, & zophorí, & corone. # Capí. # III.
[159.] C De le tre generatíone de co-lonne, et loro orígine, et ínuen-tíone. # Capí. # prímo.
[160.] ***De lí ornamentí de le colonne, & loro orígíne. # Capi. II.
< >
page |< < of 273 > >|
250LIBRO125[Figure 125]c b a
***Dela coclea qual eleua magna copía de aqua, ma coſí altamẽte. # Cap. # XI.
OA eglíe anchora la ratíone de la coclea, quale trahe grande quãtítate de
aqua
, ma coſí altamẽte la eleua come la rota.
ma la ratíõe eſſa coſí
ſe
expedíſſe.
Se píglía uno trabe, del ꝗ̃l trabe quãtí pedí ſera la longítu
díne
tantí dígítí ſe fa la groſſezza.
queſto al círcíno ſerotũda. Nelí capí
cõlo
círcíno ſe díuídeno lor tetrãtí le círcínatíone ín quattro ꝑte, o
uero
octantí ín ꝑte octo ducte le línee, &
queſtelínee coſí ſíano col
locate
, che quando íl trabe ſera poſto ín plano al líuello, le línee de luno e laltro capo
íntra
ſe reſpõdano al ꝑpendículo.
Dopoí da queſtí da luno capo al altro le línee cõue
níente
ſe perducano, acío chequãto magna ſera la octaua ꝑte de la círcínatíone del
trabe
, tantí magní ſpacíj ſíano díſtantí ſecõdo la latítudíne.
Coſí anchora ne la ro
tundatíone
, &
ne la lõgítudíne ſpacíj equalí ſe farano. A q̃ſto modo ín quello loco
doue
le línee ſe deſcríueno, quale ſono ſpectante ín lõgítudíne, le decuſſatíone ſono
da
eſſere facte, &
ín le decuſſatíone fínítí pũctí. Poí che ꝗ̃ſte coſe coſí emëdatamẽ
te
ſono deſcrípte, ſe píglía una ſubtíle ſalígnea, o uero de uíctíce una ſecata regula,
quale
uncta la líꝗda píce ſe affíge nel prímo pũcto de la decuſſe.
Dopoí ſe tradu-
ce
oblíquamẽte a le ínſequẽte longítudíne &
círcuítíone de le decuſſe. Et coſí ordí
ne
ꝓgredíendo, paſſando uía &
círcũuoluẽdo cíaſcuní pũctí, ſe colloca ín cíaſcune
decuſſatíone
, &
coſí puene, & ſe affíge a quella línea, partẽdoſí dal prímo al octauo
pũcto
, ín la quale la príma pte eſſa e fíſſa.
A ꝗ̃llo modo quãto oblíquamẽte ꝓgre
díſſe
per íl ſpacío, &
per li octo pũctí, oltra tanto ꝓcede ín lõgítudíne al octauo

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index