Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[171.] ***Dela conſtí tutíõe del thea tro. # Cap. III.
[172.] ***Dela harmonía. # Capí. IIII.
[173.] ***Dela collocatíone de lí uaſí ín lo Theatro. # Capí. V.
[174.] CDela cõformatíone del theatro, ín qual modo ella ſía da fare. # Cap. VI.
[175.] CDel tecto del portíco del Theatro. # Capí. VII.
[176.] CDele tre generatíone de ſcene. # Capí. VIII.
[177.] CDe lí portící, & ambulatíone poſt a la fcena. # Cap. IX.
[178.] CDe le díſpoſítíone de lí balneí, & de le loro parte. # Capí. X.
[179.] CDe la edífícatíone de le paleſtre, & de lí xyſtí. Capí. XI.
[180.] CDe lí portí, & ſtructure da eſſer facte& ín laqua. # Cap. XII.
[181.] CMarco Vítruuío Pollíone líbro ſexto. ín lo quale ſí ratíocína de le utílítate & ſímmetríe de lí príuatí edífícíj.
[182.] CDe la natura de le regíone del cíelo, a lí qualí aſpectí lí edífícíí ſono da eſſer díſpoſítí, & cío che per uaríatíone de eſſe regíone fano le qualítate ín lí corpí de lí homíní. # Cap. I.
[183.] CDele ꝓportíone & menſure de lí príuatí edífícíj. # Capí. II.
[184.] CDe lí cauí de le Ede. # Capí. # III.
[185.] CDele ſímmetríe de lí tríclíníj & exedre, anchora deoecí, & pínacothece, & loro dímenſíone. # Capí. # IIII.
[186.] CDelí oecí cízecíní. # Capí. # V.
[187.] CAd quale regíone del cíelo cíaſcune generatíone de edífícíj debeno ſpectare, acío che al uſo & a la utílítate ſíano ídoneí. # Capí. # VI.
[188.] CDe lí príuatí & cõmuní edífícíj che ſono da collocare ín lí propríj locí, & de le generatíone conueníente a cíaſcuna qualítate de de le perſone. # Capí. # VII.
[189.] ***De le ratíone de lí ruſtící edífícíj, & de le deſcríptíone, & uſí de molte loro parte. Capí. VIII.
[190.] ***De la díſpoſítíone de lí grecí edífícíí, & de le loro parte, anchora de lí dífferentí nomí, aſſaí da le Italíce conſuetudíne, & uſí díſcrepantí. Cap. IX.
[191.] ***De la fírmítate de lí edífícíí, & loro fundamentí. Capí. X.
[192.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro ſeptímo de le expolítíone de lí edífícíj.
[193.] ***Dela ruderatíone. # Capí. Prímo.
[194.] ***De la maceratíone de la calce da perfícere le opere albaríe, & tectoríe. # Cap. II.
[195.] ***De la díſpoſítíone de le camere, & trullíſſatíone, & tectoría oꝑa. # Capí. III.
[196.] ***De le polítíone ín lí humídí locí. # Capí. IIII.
[197.] ***De leratíone de le pícture fíende ín lí edífícíí. # Capí. V.
[198.] ***De íl marmore a chemodo el ſe díſpone a le opere de le tectoríe polítione de lí paríetí. # Capí. VI.
[199.] ***De lí colorí, & prímamẽte del ochra. # Capí. VII.
[200.] ***De le ratíone del mínío. # Cap. VIII.
< >
page |< < of 273 > >|
250LIBRO125[Figure 125]c b a
***Dela coclea qual eleua magna copía de aqua, ma nõ coſí altamẽte. # Cap. # XI.
OA eglíe anchora la ratíone de la coclea, quale trahe grande quãtítate de
aqua, ma nõ coſí altamẽte la eleua come la rota.
ma la ratíõe dí eſſa coſí
ſe expedíſſe.
Se píglía uno trabe, del ꝗ̃l trabe quãtí pedí ſera la longítu
díne tantí dígítí ſe fa la groſſezza.
queſto al círcíno ſerotũda. Nelí capí
cõlo círcíno ſe díuídeno ꝑ lí lor tetrãtí le círcínatíone ín quattro ꝑte, o
uero ꝑ lí octantí ín ꝑte octo ducte le línee, &
queſtelínee coſí ſíano col
locate, che quando íl trabe ſera poſto ín plano al líuello, le línee de luno e laltro capo
íntra ſe reſpõdano al ꝑpendículo.
Dopoí da queſtí da luno capo al altro le línee cõue
níente ſe perducano, acío chequãto magna ſera la octaua ꝑte de la círcínatíone del
trabe, cõ tantí magní ſpacíj ſíano díſtantí ſecõdo la latítudíne.
Coſí anchora ne la ro
tundatíone, &
ne la lõgítudíne lí ſpacíj equalí ſe farano. A q̃ſto modo ín quello loco
doue le línee ſe deſcríueno, quale ſono ſpectante ín lõgítudíne, le decuſſatíone ſono
da eſſere facte, &
ín le decuſſatíone lí fínítí pũctí. Poí che ꝗ̃ſte coſe coſí emëdatamẽ
te ſono deſcrípte, ſe píglía una ſubtíle ſalígnea, o uero de uíctíce una ſecata regula,
quale uncta cõ la líꝗda píce ſe affíge nel prímo pũcto de la decuſſe.
Dopoí ſe tradu-
ce oblíquamẽte a le ínſequẽte longítudíne &
círcuítíone de le decuſſe. Et coſí ꝑ ordí
ne ꝓgredíendo, paſſando uía &
círcũuoluẽdo cíaſcuní pũctí, ſe colloca ín cíaſcune
decuſſatíone, &
coſí puene, & ſe affíge a quella línea, partẽdoſí dal prímo al octauo
pũcto, ín la quale la príma pte dí eſſa e fíſſa.
A ꝗ̃llo modo quãto oblíquamẽte ꝓgre
díſſe per íl ſpacío, &
per li octo pũctí, oltra tanto ꝓcede ín lõgítudíne al octauo

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index