Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
171 62
172
173 63
174
175 64
176
177 65
178
179 66
180
181 67
182
183 68
184
185 69
186
187 70
188
189 71
190
191 72
192
193 73
194
195 74
196
197 75
198
199 76
200
< >
page |< < (102) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div252" type="section" level="1" n="235">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6294" xml:space="preserve">
              <pb o="102" file="0251" n="251" rhead="DECIMO"/>
            cto. </s>
            <s xml:id="echoid-s6295" xml:space="preserve">Per quella medema ratíone per tutto íl ſpacío de la lõgítudíne & </s>
            <s xml:id="echoid-s6296" xml:space="preserve">rotũdatíone ín
              <lb/>
            cíaſcune decuſſatíone le regule oblíquamente fíſſe, ꝑ octo díuíſíone de la groſſezza
              <lb/>
            fano lí ínuolutí canalí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6297" xml:space="preserve">la íuſta & </s>
            <s xml:id="echoid-s6298" xml:space="preserve">naturale ímítatíone de la coclea. </s>
            <s xml:id="echoid-s6299" xml:space="preserve">A ꝗ̃ſto modo ꝑ
              <lb/>
            quello ueſtígío altre ſopra altre ſe affígeno uncte de líꝗda píce, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6300" xml:space="preserve">ſe acreſceno íſíno
              <lb/>
            a tãto che la octaua ꝑte de la lõgítudíne ſía la magna groſſezza. </s>
            <s xml:id="echoid-s6301" xml:space="preserve">Sopra q̃lle ſe círcũ-
              <lb/>
            dano & </s>
            <s xml:id="echoid-s6302" xml:space="preserve">ſe affígeno le tabule, ꝗ̃le bene coprano q̃lla ínuolutíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s6303" xml:space="preserve">Alhota ꝗ̃lle tabule
              <lb/>
            de píce ſe ſatureno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6304" xml:space="preserve">con le ferree lamíne ſe collígano, acío che da la forza del aqua
              <lb/>
            nõ ſe díſſoluano. </s>
            <s xml:id="echoid-s6305" xml:space="preserve">lí capí del trabe cõ lí clauí ferreí & </s>
            <s xml:id="echoid-s6306" xml:space="preserve">lamíne ſe cõſtríngeno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6307" xml:space="preserve">ín q̃ſtí
              <lb/>
            lí ferreí ſtíllí ſeífígeno. </s>
            <s xml:id="echoid-s6308" xml:space="preserve">Ma da la dextra & </s>
            <s xml:id="echoid-s6309" xml:space="preserve">ſíníſtra a la coclea lí trabí ſe collocano, q̃lí
              <lb/>
            nelí capí da luna & </s>
            <s xml:id="echoid-s6310" xml:space="preserve">laltra ꝑte habíano lí trãſuerſaríj cõfíſſí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6311" xml:space="preserve">In q̃ſtí lí ferreí buchí glí
              <lb/>
            ſono íncluſí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6312" xml:space="preserve">ín quellí lí ſtíllí ſefícano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6313" xml:space="preserve">coſí la coclea calcãdo lí homíní ſe uolge.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s6314" xml:space="preserve">Ma laleí erectíone a la ínclínatíõe coſí ſera da eſſer collocata, che ꝑ qual modo íl trí-
              <lb/>
            gone orthogonío de Píthagora ſe deſcríbe, coſí ꝗ̃ſto había íl reſpõſo, cíoe che la lõgí
              <lb/>
            tudíne ſe díuída ín. </s>
            <s xml:id="echoid-s6315" xml:space="preserve">v. </s>
            <s xml:id="echoid-s6316" xml:space="preserve">ꝑte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6317" xml:space="preserve">de q̃lle parte le tre ſía eleuato íl capo de la coclea, a ꝗ̃ſto
              <lb/>
            modo dal ꝑpendículo a le baſſe boche íl leí ſpacío ſera quattro ꝑte. </s>
            <s xml:id="echoid-s6318" xml:space="preserve">Ma per qual ra-
              <lb/>
            tíone queſta coſa ſía díbíſogno eſſere, nel fíne del líbro la leí forma e deſcrípta.</s>
            <s xml:id="echoid-s6319" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="126">
            <variables xml:id="echoid-variables85" xml:space="preserve">b a b</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6320" xml:space="preserve">De quale matería ſe fano lí organí ꝑ trahere laqua, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6321" xml:space="preserve">cõ quale ratíone ſe facíano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6322" xml:space="preserve">
              <lb/>
            cõ ꝗ̃le coſe receuẽdo lí mouímẽtí ſíano p̃ſtantí cõ le uerſatíone ad ínfíníte utílítate,
              <lb/>
            acío fuſſeno píu manífeſtí quãto apertíſſímamẽte ho potuto ho deſcrípto.</s>
            <s xml:id="echoid-s6323" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div253" type="section" level="1" n="236">
          <head xml:id="echoid-head241" xml:space="preserve">***De la cteſíbíca machína, quale altíſſímamente extolle laqua. # Cap. # XII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6324" xml:space="preserve">ADeſſo ínſeguíta moſtrare de la cteſíbíca machína, ꝗ̃le ín altítudíne </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>