Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
< >
page |< < (102) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div252" type="section" level="1" n="235">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6294" xml:space="preserve">
              <pb o="102" file="0251" n="251" rhead="DECIMO"/>
            cto. </s>
            <s xml:id="echoid-s6295" xml:space="preserve">Per quella medema ratíone per tutto íl ſpacío de la lõgítudíne & </s>
            <s xml:id="echoid-s6296" xml:space="preserve">rotũdatíone ín
              <lb/>
            cíaſcune decuſſatíone le regule oblíquamente fíſſe, ꝑ octo díuíſíone de la groſſezza
              <lb/>
            fano lí ínuolutí canalí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6297" xml:space="preserve">la íuſta & </s>
            <s xml:id="echoid-s6298" xml:space="preserve">naturale ímítatíone de la coclea. </s>
            <s xml:id="echoid-s6299" xml:space="preserve">A ꝗ̃ſto modo ꝑ
              <lb/>
            quello ueſtígío altre ſopra altre ſe affígeno uncte de líꝗda píce, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6300" xml:space="preserve">ſe acreſceno íſíno
              <lb/>
            a tãto che la octaua ꝑte de la lõgítudíne ſía la magna groſſezza. </s>
            <s xml:id="echoid-s6301" xml:space="preserve">Sopra q̃lle ſe círcũ-
              <lb/>
            dano & </s>
            <s xml:id="echoid-s6302" xml:space="preserve">ſe affígeno le tabule, ꝗ̃le bene coprano q̃lla ínuolutíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s6303" xml:space="preserve">Alhota ꝗ̃lle tabule
              <lb/>
            de píce ſe ſatureno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6304" xml:space="preserve">con le ferree lamíne ſe collígano, acío che da la forza del aqua
              <lb/>
            nõ ſe díſſoluano. </s>
            <s xml:id="echoid-s6305" xml:space="preserve">lí capí del trabe cõ lí clauí ferreí & </s>
            <s xml:id="echoid-s6306" xml:space="preserve">lamíne ſe cõſtríngeno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6307" xml:space="preserve">ín q̃ſtí
              <lb/>
            lí ferreí ſtíllí ſeífígeno. </s>
            <s xml:id="echoid-s6308" xml:space="preserve">Ma da la dextra & </s>
            <s xml:id="echoid-s6309" xml:space="preserve">ſíníſtra a la coclea lí trabí ſe collocano, q̃lí
              <lb/>
            nelí capí da luna & </s>
            <s xml:id="echoid-s6310" xml:space="preserve">laltra ꝑte habíano lí trãſuerſaríj cõfíſſí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6311" xml:space="preserve">In q̃ſtí lí ferreí buchí glí
              <lb/>
            ſono íncluſí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6312" xml:space="preserve">ín quellí lí ſtíllí ſefícano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6313" xml:space="preserve">coſí la coclea calcãdo lí homíní ſe uolge.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s6314" xml:space="preserve">Ma laleí erectíone a la ínclínatíõe coſí ſera da eſſer collocata, che ꝑ qual modo íl trí-
              <lb/>
            gone orthogonío de Píthagora ſe deſcríbe, coſí ꝗ̃ſto había íl reſpõſo, cíoe che la lõgí
              <lb/>
            tudíne ſe díuída ín. </s>
            <s xml:id="echoid-s6315" xml:space="preserve">v. </s>
            <s xml:id="echoid-s6316" xml:space="preserve">ꝑte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6317" xml:space="preserve">de q̃lle parte le tre ſía eleuato íl capo de la coclea, a ꝗ̃ſto
              <lb/>
            modo dal ꝑpendículo a le baſſe boche íl leí ſpacío ſera quattro ꝑte. </s>
            <s xml:id="echoid-s6318" xml:space="preserve">Ma per qual ra-
              <lb/>
            tíone queſta coſa ſía díbíſogno eſſere, nel fíne del líbro la leí forma e deſcrípta.</s>
            <s xml:id="echoid-s6319" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="126">
            <variables xml:id="echoid-variables85" xml:space="preserve">b a b</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6320" xml:space="preserve">De quale matería ſe fano lí organí ꝑ trahere laqua, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6321" xml:space="preserve">cõ quale ratíone ſe facíano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6322" xml:space="preserve">
              <lb/>
            cõ ꝗ̃le coſe receuẽdo lí mouímẽtí ſíano p̃ſtantí cõ le uerſatíone ad ínfíníte utílítate,
              <lb/>
            acío fuſſeno píu manífeſtí quãto apertíſſímamẽte ho potuto ho deſcrípto.</s>
            <s xml:id="echoid-s6323" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div253" type="section" level="1" n="236">
          <head xml:id="echoid-head241" xml:space="preserve">***De la cteſíbíca machína, quale altíſſímamente extolle laqua. # Cap. # XII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6324" xml:space="preserve">ADeſſo ínſeguíta moſtrare de la cteſíbíca machína, ꝗ̃le ín altítudíne </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>