Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
[231.] ***De la ínuentíone de la lapídícína, de la quale íl Templo de la Díana Epheſía fu conſtructo. # Cap. # VII.
[232.] ***Del porrecto, & rotundatíone de le machíne a la eleuatíone de le coſe ponderoſe. Capí. Vííí.
[233.] ***Dele generatíone de lí organí ad cauare aqua, & príma-mente del tímpano. # Capí. # IX.
[234.] ***Delerote, & tímpaní per maſínare la farína. # Cap. # X.
[235.] ***Dela coclea qual eleua magna copía de aqua, ma nõ coſí altamẽte. # Cap. # XI.
[236.] ***De la cteſíbíca machína, quale altíſſímamente extolle laqua. # Cap. # XII.
[237.] ***Dele hídraulíce machíne, con le quale ſe per, fíceno lí organí. # Cap. # XIII.
[238.] ***Con qual ratíone quellí che ſono me-natí ín Carreta, aut ín naue poſſano íl fa-cto uíagío menſurare. # Cap. # XIIII.
[239.] ***Dele ratíone de le catapulte & ſcorpíoní. # Capí. # XV.
[240.] ***Deleratíone de le balíſte. # Cap. # XVI.
< >
page |< < of 273 > >|
252LIBRO laqua. Q ueſta ſe fa de erame, ín le cuí radíce lí modíoli gemellí ſe fano alquãto dí-
ſtantí, q̃lí hãno le fíſtule (dí furcella ſono fígura) ſímílmẽte coherẽte, le ꝗ̃le cõuene-
no nel mezo de uno catíno, ín lo ꝗ̃le catíno ſe facíano lí aſſí ne le ſuꝑíore aꝑture de le
fíſtule cõ ſubtíle coagmẽtatíone collocatí, lí q̃lí p̃cludendo lí buchí dele aꝑture, non
patíſſeno uſcíre ꝗ̃lla coſa che dal ſpíríto ſera ſpẽta nel catíno.
Dí ſopra al catíno una
penula, a modo de uno ínfundíbulo ínuerſo, e attẽperata, ꝗ̃le anchora per la fíbula
cõ lo catíno da uno cuneo traíecto, ſe cõtene &
ſe coagmẽta, acío cħ la forza de la ín
flatíone de laqua nõ cõſtrínga ꝗ̃lla eleuare.
Dí ſopra la fíſtula ꝗ̃le tuba ſe nomína ſía
cõſolídata, &
ín altítudíne erecta. Ma lí modíolí hãno de ſubto a le aꝑture ínferíore
de le fíſtule lí aſſí íterpoſítí ſopra lí foramí de q̃lle che ſono nelí fundí.
Coſí da le ſu-
períore ín lí modíolí lí embolí maſculí al torno polítí, &
cõ lolío líſſatí & cõcluſí con
le regule &
uectí ſe uolgeno, q̃lí de qua & de la cõ frequẽte moto p̃mendo cõſtringe
no laere, quale ſera íuí cõ laqua, mẽtre che lí aſſí obturano lí ſoramíní, &
ínflãdo cõ
le p̃ſſíone butano fora ꝑ le aperture de le fíſtule laqua nel catíno, dal quale receuãdo
la penula lí ſpírítí per la fíſtula manda fora ín altítudíne.
Et coſí dal ínferíore loco in
lo collocato caſtello ad ſalíre laqua fu ſubmíníſtrata.
127[Figure 127]d c c c b a a

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index