Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
221 87
222
223 88
224
225 89
226
227 90
228
229 91
230
231 62
232
233 93
234
235 94
236
237 95
238
239 96
240
241 97
242
243 98
244
245 99
246
247 100
248
249 101
250
< >
page |< < of 273 > >|
260LIBRO uallo la latítudíne de foramíne de la quarta ꝑte ***. la groſſezza de la pte octaua. K.
la parte del Clímacíclos ſupíore, qual parte e proſſíma a quella, qual e cõíuncta a la
menſa
tutta la longítudíne ſe díuíde ín pte cínque.
E de queſte due pte ſíano date
a
quello mẽbro, qual grecí χκλὸν appellano ***.
la latítudíne. T. la groſſezza. 9 ***. la
longítudíne
de foramíní.
ííí. & mezo. K. le emínentíe del cheles de foramíne. S. II
plenthígomate
de uno foramíne.
ξ. & uno ſícílíco. Ma quello che e al aſſone, qual ſe
appella
fronte tranſuerſarío de tre foramíní ***.
la latítudíne de le ínteríore regule de
foramíne
.
T. la groſſezza. ξ. K. Il Replo che e coprímento de la ſecurícula nel che-
lone
ſe ínclude.
K. la latítudíne de ſcapo de la Clímacícla. ζς. La groſſezza de fora-
míní
.
xíj K. La groſſezza del quadrato, qual e ala clímacícla de foramíne. F. S. ín
extremí.
κ. Il díametro del rotũdo aſſe equalmẽte ſera de la Chele. Ma a le clauícu-
le
.
S. mancho de la ſextadecíma parte. κ. La longítudíne del Anterídíon de foramíní
Fííí9
.
La latítudíne ín lo baſſo de foramíne. T ***. La groſſezza nel alto. ζκ. La lon-
gítudíne
de la baſe, quale ſe appella Eſchara de foramíní ***.
la antíbaſe de foramíne
.
íííj***. la groſſezza & latítudíne de luna & laltra de foramíne ***. Ma la colonna ſe cõ-
pone
de la meza parte de la altítudíne.
κ. la latítudíne & groſſezza. 15. Ma la altítu-
díne
ha la pportíone de foramíne, ma ſara quello e bíſogno al uſo del brachío ***.

la
lõgítudíne de foramíní.
VI***. la groſſezza ín la radíce de foramíne ín extremí. F.
De
le balíſte &
catapulte le ſímmetríe q̃leho pẽſato maſſímamẽte expedíte, ho expo
ſto
.
Ma per qual modo eſſe per le extẽſíone ſe tẽperano rudentí de neruo, & de
capíllo
íntortíglíatí, quãto cõprehendere con ſcríptí potero non pretermíttero.
132[Figure 132]
***Del modo de accordare & temperare le
catapulte
& balíſte. # Cap. # XVIII.
SE píglíano trabí de amplíſ-
ſíma
lõgítudíne, &
ſopra ſe
affígono
cheloníj, ne q̃lí
ſe
íncludeno le ſucule.
Et per
mezo
ſpacíj de trabí ſe íterſecano &
ſe
íntaglíano
le forme, ne le q̃le íncíſíone ſe
íncludeno
capítellí de le catapulte, &

cuneí ſe affírmano, acío non ſe moueno
quãdo
ſe accordano, aut ſe cõtendeno.
Et
alhora
modíolí de erame ĩ eſſa catapulta
ſe
íncludeno, &
ín ꝗ̃llí cuneí ferreí ſe col
locano
, q̃lí grecí ἐπιδχί{δι}χς appellano.
Do
poí
le Anſe de rudẽtí ſe íntroponeno
ſoramíní
de capítulí, &
ſetrapaſſeno da
laltra
pte.
Dopoí ſe allígano ale ſucule, &
uectí ſe ínuoltano, acíoche rudẽtí
eſſe
ſucule extẽſí, cõle mane ſono tocatí, habíano ín luno &
laltro del ſoníto eq̃le
reſpõſo
.
Ma alhora eſſí rudẽtí cuneí a foramíní ſí cõſtríngeno, che ſe poſſa
no
relaſſare adríeto.
Coſí da laltra pte trapaſſatí, quello medemo modo, ue-
ctí
, per le ſucule ſe extẽdeno, ínſíno a tanto che equalmẽte ſonano.
Et coſí per le cõ-
ſtríctíone
de cuneí al ſoníto con le muſíce audítíone ſe temperano le catapulte.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index