Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
191 72
192
193 73
194
195 74
196
197 75
198
199 76
200
201 77
202
203 78
204
205 79
206
207 80
208
209 81
210
211 82
212
213 83
214
215 84
216
217 85
218
219 86
220
< >
page |< < (108) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div263" type="section" level="1" n="244">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6922" xml:space="preserve">
              <pb o="108" file="0263" n="263" rhead="DECIMO"/>
            lunche lato de menſura palmípedale, che habíano íntra le lí ínteruallí de uno pede & </s>
            <s xml:id="echoid-s6923" xml:space="preserve">
              <lb/>
            mezo. </s>
            <s xml:id="echoid-s6924" xml:space="preserve">Queſte ſíano íntra ſe cõcluſe dí ſopra ne lí cardínatí trabí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6925" xml:space="preserve">Dí ſopra a lí trabí
              <lb/>
            ſíano collocatí lí capreolí ne lí cardíní, che ſíano cõclu ſí luno ín laltro, eleuatí ín altí-
              <lb/>
            tudíne pedí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6926" xml:space="preserve">íx. </s>
            <s xml:id="echoid-s6927" xml:space="preserve">Sopra lí capreolí ſía collocato uno tígno quadrato, nel quale ſe cõíun
              <lb/>
            gano lí capreolí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6928" xml:space="preserve">Ma eſſí cõ lí lateraríí fíſſí ín círco ſíano cõtenutí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6929" xml:space="preserve">ſíano copertí de
              <lb/>
            tabule ſpecíalmẽte de palma, ſe nõ, de altra matería, qual maſſímamẽte poſſa hauer
              <lb/>
            forza, excepto íl píno, o uero lalno. </s>
            <s xml:id="echoid-s6930" xml:space="preserve">Per che queſtí ſono fragílí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6931" xml:space="preserve">facílmẽte receue-
              <lb/>
            no íl foco. </s>
            <s xml:id="echoid-s6932" xml:space="preserve">Círca lí tabulatí ſíano collocate le cratíce ſpeſſíſſímamente teſſute de ſub
              <lb/>
            tíle uírge, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6933" xml:space="preserve">maſſímamẽte uerde cõ coríí molto crudí coſítí ínſíema duplící, ímbotítí
              <lb/>
            de alga, o uero de palee macerate con laceto, tutta la machína ín círco ſía coꝑta. </s>
            <s xml:id="echoid-s6934" xml:space="preserve">Coſí
              <lb/>
            da queſte le plage de le balíſte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6935" xml:space="preserve">lí ímpetí de lí íncendíí ſarano reíectí.</s>
            <s xml:id="echoid-s6936" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="134">
            <image file="0263-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0263-01"/>
          </figure>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div264" type="section" level="1" n="245">
          <head xml:id="echoid-head250" xml:space="preserve">***Dealtre generatíone de teſtudíne. # Cap. # XXI.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6937" xml:space="preserve">OA el glíe anchora altra generatíone de teſtudíne, quale ha tutte le altre
              <lb/>
            coſe ſí come quelle che ſon ſcrípte dí ſopra, excepto lí capreolí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6938" xml:space="preserve">Ma eſſa
              <lb/>
            ha círca íl pluteo & </s>
            <s xml:id="echoid-s6939" xml:space="preserve">le píne de tabule, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6940" xml:space="preserve">dí ſopra lí ſubgrũdíí ꝓclínatí,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s6941" xml:space="preserve">dí ſopra ſono cõtenute cõ tabule & </s>
            <s xml:id="echoid-s6942" xml:space="preserve">coríí fírmamẽte fíſſí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6943" xml:space="preserve">Poí díſopra
              <lb/>
            largílla cõ íl capíllo ímpaſtata ſía índucta ad tale groſſezza, che íl foco
              <lb/>
            per níuno modo ad eſſa machína poſſa nocere. </s>
            <s xml:id="echoid-s6944" xml:space="preserve">Queſte machíne potra
              <lb/>
            no anchora eſſere da octo rote ſel ſara bíſogno, ſe a la natura del loco ſara commodo
              <lb/>
            coſí tẽperare. </s>
            <s xml:id="echoid-s6945" xml:space="preserve">Ma quelle teſtudíne che ſe conſtrueno per cauare, ſono dícte @ Greco
              <lb/>
            οςυγες, hãno tutte le altre coſe come dí ſopra e ſcrípto. </s>
            <s xml:id="echoid-s6946" xml:space="preserve">Ma le loro frõte ſe ſano, come
              <lb/>
            lí angulí de lí trígoní, acío che quãdo dal muro lí íaculí ſíano ín eſſe mandatí, nõ recí
              <lb/>
            píano le ꝑcuſſíoneí le plane frõte, ma ſcorrẽdo da lí latí, effícíano lí cauatorí che ſon
              <lb/>
            dentro dal pículo ſecurí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6947" xml:space="preserve">Anchora nõ me pare eſſerealíeno la teſtudíne che fece Age
              <lb/>
            tor Bízantío, cõ quale ratíone ſía facta exponere. </s>
            <s xml:id="echoid-s6948" xml:space="preserve">Perche la longítudíne de la leí baſe
              <lb/>
            era de pedí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6949" xml:space="preserve">lx. </s>
            <s xml:id="echoid-s6950" xml:space="preserve">la latítudíne de pedí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6951" xml:space="preserve">xvííí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6952" xml:space="preserve">Lí arrectaríí, qualí erano quattro collocatí
              <lb/>
            ſopra la cõpactíone, erano cõpagínatí de duí tígní ne le altítudíne de cíaſcuní de pedí
              <lb/>
            xxxví. </s>
            <s xml:id="echoid-s6953" xml:space="preserve">de groſſezza de uno pede & </s>
            <s xml:id="echoid-s6954" xml:space="preserve">uno palmo, de latítudíne de uno pede & </s>
            <s xml:id="echoid-s6955" xml:space="preserve">mezo.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s6956" xml:space="preserve">La leí baſe haueua octo rote, cõ le qual ſe cõduceua. </s>
            <s xml:id="echoid-s6957" xml:space="preserve">Et la loro altítudíne era de </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>