Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
261
261 (107)
262
262
263
263 (108)
264
264
265
265 (109)
266
266
267
267 (110)
268
268
269
269
270
270
< >
page |< < (108) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div263" type="section" level="1" n="244">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6922" xml:space="preserve">
              <pb o="108" file="0263" n="263" rhead="DECIMO"/>
            lunche lato de menſura palmípedale, che habíano íntra le lí ínteruallí de uno pede & </s>
            <s xml:id="echoid-s6923" xml:space="preserve">
              <lb/>
            mezo. </s>
            <s xml:id="echoid-s6924" xml:space="preserve">Queſte ſíano íntra ſe cõcluſe dí ſopra ne lí cardínatí trabí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6925" xml:space="preserve">Dí ſopra a lí trabí
              <lb/>
            ſíano collocatí lí capreolí ne lí cardíní, che ſíano cõclu ſí luno ín laltro, eleuatí ín altí-
              <lb/>
            tudíne pedí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6926" xml:space="preserve">íx. </s>
            <s xml:id="echoid-s6927" xml:space="preserve">Sopra lí capreolí ſía collocato uno tígno quadrato, nel quale ſe cõíun
              <lb/>
            gano lí capreolí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6928" xml:space="preserve">Ma eſſí cõ lí lateraríí fíſſí ín círco ſíano cõtenutí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6929" xml:space="preserve">ſíano copertí de
              <lb/>
            tabule ſpecíalmẽte de palma, ſe nõ, de altra matería, qual maſſímamẽte poſſa hauer
              <lb/>
            forza, excepto íl píno, o uero lalno. </s>
            <s xml:id="echoid-s6930" xml:space="preserve">Per che queſtí ſono fragílí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6931" xml:space="preserve">facílmẽte receue-
              <lb/>
            no íl foco. </s>
            <s xml:id="echoid-s6932" xml:space="preserve">Círca lí tabulatí ſíano collocate le cratíce ſpeſſíſſímamente teſſute de ſub
              <lb/>
            tíle uírge, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6933" xml:space="preserve">maſſímamẽte uerde cõ coríí molto crudí coſítí ínſíema duplící, ímbotítí
              <lb/>
            de alga, o uero de palee macerate con laceto, tutta la machína ín círco ſía coꝑta. </s>
            <s xml:id="echoid-s6934" xml:space="preserve">Coſí
              <lb/>
            da queſte le plage de le balíſte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6935" xml:space="preserve">lí ímpetí de lí íncendíí ſarano reíectí.</s>
            <s xml:id="echoid-s6936" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="134">
            <image file="0263-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0263-01"/>
          </figure>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div264" type="section" level="1" n="245">
          <head xml:id="echoid-head250" xml:space="preserve">***Dealtre generatíone de teſtudíne. # Cap. # XXI.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s6937" xml:space="preserve">OA el glíe anchora altra generatíone de teſtudíne, quale ha tutte le altre
              <lb/>
            coſe ſí come quelle che ſon ſcrípte dí ſopra, excepto lí capreolí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6938" xml:space="preserve">Ma eſſa
              <lb/>
            ha círca íl pluteo & </s>
            <s xml:id="echoid-s6939" xml:space="preserve">le píne de tabule, & </s>
            <s xml:id="echoid-s6940" xml:space="preserve">dí ſopra lí ſubgrũdíí ꝓclínatí,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s6941" xml:space="preserve">dí ſopra ſono cõtenute cõ tabule & </s>
            <s xml:id="echoid-s6942" xml:space="preserve">coríí fírmamẽte fíſſí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6943" xml:space="preserve">Poí díſopra
              <lb/>
            largílla cõ íl capíllo ímpaſtata ſía índucta ad tale groſſezza, che íl foco
              <lb/>
            per níuno modo ad eſſa machína poſſa nocere. </s>
            <s xml:id="echoid-s6944" xml:space="preserve">Queſte machíne potra
              <lb/>
            no anchora eſſere da octo rote ſel ſara bíſogno, ſe a la natura del loco ſara commodo
              <lb/>
            coſí tẽperare. </s>
            <s xml:id="echoid-s6945" xml:space="preserve">Ma quelle teſtudíne che ſe conſtrueno per cauare, ſono dícte @ Greco
              <lb/>
            οςυγες, hãno tutte le altre coſe come dí ſopra e ſcrípto. </s>
            <s xml:id="echoid-s6946" xml:space="preserve">Ma le loro frõte ſe ſano, come
              <lb/>
            lí angulí de lí trígoní, acío che quãdo dal muro lí íaculí ſíano ín eſſe mandatí, nõ recí
              <lb/>
            píano le ꝑcuſſíoneí le plane frõte, ma ſcorrẽdo da lí latí, effícíano lí cauatorí che ſon
              <lb/>
            dentro dal pículo ſecurí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6947" xml:space="preserve">Anchora nõ me pare eſſerealíeno la teſtudíne che fece Age
              <lb/>
            tor Bízantío, cõ quale ratíone ſía facta exponere. </s>
            <s xml:id="echoid-s6948" xml:space="preserve">Perche la longítudíne de la leí baſe
              <lb/>
            era de pedí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6949" xml:space="preserve">lx. </s>
            <s xml:id="echoid-s6950" xml:space="preserve">la latítudíne de pedí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6951" xml:space="preserve">xvííí. </s>
            <s xml:id="echoid-s6952" xml:space="preserve">Lí arrectaríí, qualí erano quattro collocatí
              <lb/>
            ſopra la cõpactíone, erano cõpagínatí de duí tígní ne le altítudíne de cíaſcuní de pedí
              <lb/>
            xxxví. </s>
            <s xml:id="echoid-s6953" xml:space="preserve">de groſſezza de uno pede & </s>
            <s xml:id="echoid-s6954" xml:space="preserve">uno palmo, de latítudíne de uno pede & </s>
            <s xml:id="echoid-s6955" xml:space="preserve">mezo.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s6956" xml:space="preserve">La leí baſe haueua octo rote, cõ le qual ſe cõduceua. </s>
            <s xml:id="echoid-s6957" xml:space="preserve">Et la loro altítudíne era de </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>