Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[241.] ***De la proportíone de lí ſaſſí da eſſere íactatí proportíonatamente al foramíne de la balíſta. # Cap. # XVII.
[242.] ***Del modo de accordare & temperare le catapulte & balíſte. # Cap. # XVIII.
[243.] ***Dele coſe oppugnatoríe & defenſoríe, & prímamente de la ínuen-tíone del aríete, & luí machína. # Cap. # XIX.
[244.] ***De la teſtudíne a la congeſtíone de le foſſe da eſſere p̃parata. # Cap. # XX.
[245.] ***Dealtre generatíone de teſtudíne. # Cap. # XXI.
[246.] ***La peroratíone de tutta lopera. # Cap. # XXII.
[247.] Q uí Fíníſſe Marco Vítruuío traducto dí Latíno ín Vulgare.
< >
page |< < of 273 > >|
264LIBROVIS: ~. la groſſezza de pedí tre, coſí fabrícate de tríplícata matería cõ lí ſubſcudí al
ternati contra ſe íntra ſe coagmentate, &
allígate con le lamíne ferree de frígído fer-
ro aſſutíglíate.
Queſte ne le arbuſcule (o uero amaxopodes ſe dícano) haueuano le
uerſatíone.
Coſí ſopra la planítíe de lí trãſtrí, qual era ſopra la baſe, le poſte erano ere
cte de pedí.
xvííj: ~. . de latítudíne. S: ~. de groſſezza. F. Z. íntra loro díſtãte. IS: ~.
Sopra eſſí lí trabí círcõcluſí cõtíneuano tutta la cõpagínatíõe *** late pedí. I: ~. groſſe
S:
~. Sopra ꝗ̃lla lí capreolí ſe eleuauano í altítudíne de pedí. xíj. De ſopra lí capreolí
uno tígno collocato cõíungeua le cõpagínatíone de lí capreolí.
Anchora haueuano
fíſſí ín trãſuerſo lí lateraríí, cõ lí q̃lí la cõtabulatíone círcũdata dí ſopra copríua lí ín
feríorí.
Ma eſſa haueua la meza cõtabulatíõe ſopra le trabícule, doue lí ſcorpíoní &
catapulte ſe collocauano.
Anchora ſe erígeuano duí arrectaríí compagínatí depedí
XXXV***.
de groſſezza de uno pede & mezo***. de latítudíne de pedí. íí. cõíunctí con lí
capí ad uno trãſuerſarío tígno cardínato, &
ad uno altro medíanoíntra duí ſcapí car
dínato, &
cõ le ferree lamíne relígato, ín lo ꝗ̃le dí ſopra era collocata la matería alter-
natamẽte íntra lí ſcapí, &
íl trã ſuerſarío trapaſſata cõ lí cheloníí & ancone fírmamẽ-
te íncluſa.
In q̃lla matería glí furno duí aſſículí factí al torno, da lí ꝗ̃lí le fune allígate
reteneuano lo aríete.
Sopra al capo de ꝗ̃llí che reteneuão laríete lí era collocato íl plu
teo, ornato a ſímílítudíne de una turrícula, acío che ſenza perículo duí mílítí ſecura-
mente ſtando poteſſeno guardare fora, &
renũcíare, quale coſe lí aduerſaríí paraſſe-
no.
Ma laríete dí quella haueua la lõgítudíne de pedí. cví***. la latítudíne nel baſſo de
uno pede &
palmo. ***. la groſſezza duno pede. ***. lo cõtracto dal capo í latítudíne era
uno pede.
I *** ~ In groſſezza. S : ~. Ma queſto aríete haueua íl roſtro de ferro duro,
coſí come le naue longhe ſoglíeno hauere, &
da eſſo roſtro quattro ferree lamíne de
pedí círca.
XV glí erano fíſſe ne la matería. Et dal capo ínſíno al extremo calce del tí-
gno glí furno extẽſí ꝗ̃ttro fune de groſſezza de.
vííj. dígítí, coſí relígatí ꝑ qual modo
larbore de la naue e cõtenuto da la poppa a la prora, &
quelle fune erano relígate de
círcũcíngentí tranſuerſaríj, qualí haueuano tra lor lí ſpacíj de pede &
palmo. Oltra
dí queſto tutto lo aríete era ínuoluto ín coríj crudí.
Ma le fune cõ le quale era ataca-
to haueuano lí lor capí factí de quattruplíce ferree cathene, &
eſſe ne lí crudí coríj ín
uolute.
Anchora haueua la luí ꝓíectura una capſa de tabule cõpagínata & cõfíſía cõ
lí rudentí magíorí extenſí, ꝑ la aſperíta de lí qualí cõ ſecurí pedí facílmẽte al muro ſe
perueneua, &
eſſa machína ſe moueua a ſeí modí, cõ ꝓgreſſo, anchora per lato da la
dextra, &
da la ſíniſtra, cõ porrectíone nõ mãcho ſe eleuaua ín altítudíne, & ín baſſo
cõ ínclínatíone ſe demãdaua.
Ma queſta machína ſe eleuaua ín altítudíne a deíícere
íl muro círca pedí.
c. Anchora per lato da la dextra, & da la ſíníſtra ꝓcurrẽdo ꝑſtrín
geua nõ mãcho de pedí cẽto.
Queſta machína la gubernauano homíní. c. q̃le haue-
ua íl peſo de quattromíllía talentí, che fa.
CCCCLXXX. põdí, che ſon. CCCXX. míllía líbre.
***La peroratíone de tutta lopera. # Cap. # XXII.
OE lí ſcorpíoní, & catapulte, & balíſte, & anchora de le teſtudíne & tor-
re, q̃lle coſe che maſſímamẽte ad me pareuano ídonee, &
da q̃lí fuſſeno
ínuẽte, &
per ꝗ̃l modo doueſſeno eſſere facte, ho expoſto. Ma de le ſca
le, &
de lí carcheſíí, & de q̃lle coſe, le ratíone de le ꝗ̃le ſono píu ímbecíl-
le, nõ e ſtato neceſſarío a ſcríuere.
Queſte coſe lí mílítí anchora per ſe
ſoglíeno fare, ne anche quelle medeme coſe ín ogní loco, ne con

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index