Vitruvius, I Dieci Libri dell' Architettvra di M. Vitrvvio, 1556

Table of figures

< >
[Figure 131]
[132] orizonte eqwnot il poolo
[Figure 133]
[134] A B Il Gnomone diuiſo in noue parti.B T La Linea del piano.E A I L’Orizonte.Q P L’Aſſe del Mondo.B N P Il Meridiano.H G Lacotomus.R C G Monacus, cioè il cerchio de i meſi.N A X F C. Il Raggio Equinottiale.K A T Il Raggio della Bruma.L A R Il Raggio del Solstitio.K O R Il Semidiametro del Solſtitio.L M G Il Semidiametro della Bruma.B T L’ombra Meridiana della Bruma.B C L’ombra Meridiana de l’ Equinottio.B R L’ombra Meridiana del Solſtitio. K e q F u parte della Itate acse o a 9 8 7 6 5 4 3 2 1 b h r mcridi p parte del verno m s lacoto x f g imonaco c linea del. piano t
[135] obelisco gio@ no notte 11 8 ♊ ♋ 14 9 ♉ ♌ 13 10 ♈ ♍ ♓ ♎ ♒ ♏ ♑ ♐ 8 15
[136] b ♋ ♌ ♍ 5 ♎ XI ♏ 6 a ♐ 7 X f 8 IX 9 VIII 10 11 VII d 12 b VI e 1 V 2 IIII 3 III 4 II g ♑ ♋ ♒ 5 ♓ 6 C I ♈ ♉ ♊ l ♋
[Figure 137]
[138] c k a 90 80 o 70 f 60 50 d 45 40 30 20 b 10 9 5 4 c 8 7 6 t 90 80 70 60 l 7 m e 50 l’eguin. 45 40 30 8 7 6 20 4 5 6 7 8 d 9 8 10 9 10 10 9 10 11 11 11 a g f c 12 h 12 i q 1 1 1 2 2 2 3 3 4 e 3 4 5 5 8 7 6 6 4 45 ilpolo k 5 6 n
[139] Hore 8. Min. 34.Hore 12.Hore. 15 Min. 26. l a ♑ ♐ ♒ ♏ g ♓ ♎ h c b ♈ ♍ ♉ ♌ f 60 ♊ ♋ 50 40 30 20 10 k o
[140] ♋ ♌ ♍ ♎ ♏ ♐ 8 7 6 5 4 3 2 1 a e 12 a 11 10 9 8 7 6 5 4 ♊ ♉ ♈ ♓ ♒ ♑
[141] b b a e e d c 12 11 10 4 5 6 7 8 9 ♊ ♈ ♉ ♓ ♒ ♑ ♋ ♌ ♍ ♎ ♏ ♐
[142] ♋ ♌ 7 8 9 10 11 12 ♍ a c ♎ b ♏ ♐ ♑
[143] 11 ♊ ♋ ♌ ♈ orientale ♎ ♓ ♏ ♒ ♑ ♐ ſtilo ♑ ♐ ♏ ſtilo ♎ ♓ occidentale ♍ ♉ ♌ ♉ ♋ ♊ 8 7 6 5 4 3 2 1
[144] 120 110 110 H A R 80 70 60 50 40 30 20 10 B 10 20 30 40 50 60 70 80 I G H 100 110 120 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 E F D
[145] auiḿ biems 27 22 21 20 @@ 16 17 16 15 14 13 15 3 0 15 3 1 15 3 0 15 3 1 15 3 1 15 2 8 10 20 3 0 10 203 0 10 20 3 0 10 20 3 0 10 20 3 0 10 20 30 uer æſtas 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 15 3 1 15 3 0 15 3 1 15 3 0 15 3 1 15 3 1 10 20 3 0 10 20 3 11 20 20 3 0 10 20 3 0 10 20 3 0 10 20
[Figure 146]
[Figure 147]
[148] A B Vn’ Animal, che portogli un’ Vaſo beue con ſtrepito.F Vna canna torta che uota un’ uaſo.D Vn’ Animal che beue da una conca riuerſcia.B Vn’ Satiriſco, che tiene un’ vdro gonfio. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 E A F D B
[149] 1 @ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 11 R 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 T 12 I H M L F C A D C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
[150] TAVRO GEMINI GANCER LEO VIRGO LIBRA SCORP SAGIT CAPRKOR @@VAR PIS ARIE TEAPRILE MAZO ZAGNI IVGLIO AGOSI SET OTT NOVE DEC@B GEN @ERRA MZOI II III IIII V VI VIL VIII VIIII X XI XII I II III IIII V VI VII VIII VIIII X XI XII
[151] GIVGNO 30 LVGLTO 31 AGOSTO 31 SETTENIPR 30 OTTOBRE 31 NOVEMBRE 31 DECEMBRE 31 GENARO 31 FEBRARO 28 MARZO 31 APRIZE 30 MAGGIO 31 10 20 30 10 20 30 10 02 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30
[Figure 152]
[153] S S I I D B A E G F L I K
[154] F la Taglia di ſopra, & il luogo doue ella ſi lega.L la Taglia di ſotto detta Artemone, e Paſtecca, et in Greco Epagon.*** il Peſo.A la Leua, che s’appunta in terra, e Lenguella è detto il ſuo capo.3 il Peſo.1 la ſotto Leua detta Hypomochlium, & Preßio in latino.2 la Leua ò Manouella detta Vectis in latino, Mochlion in Greco.V il Marco, in latino detto Equipondium, in Greco Sferoma.Q S Lances.X Lances.R Anſa Examen Lenguella.8 Cuneus Cugno.7 9 Stanga. # 10 Peſo.H G Manico ò Stanga.M Peſo.O N Coclea la Vida.D i Pali.L doue ſi attacca la Pastecca detta Artemo.C Chelonia le orecchie.F la Regola.B Antarij funes le Sartie.E il luogo de i Menali. E F L F L B E C F D D L D D R X X 3 A I 9 7 10 F H C D A 8 H G O N K L M
[Figure 155]
[Figure 156]
[157] A. Acqua in arca æared depreſſa. B. Delfini ærei. C. Modioli ærei. i Moggetti di Rame. D. Le Regole in forma di ſcala. E. Taxilli, taſſelli di tre dita alti.F. Cathene Cymbala tenentes. G. Infundibulum Inuerſum. Tramoggio detto Phigeus. H. Fiſtulæ le Canne per le quali, lo aere dalli Moggetti entra nelTramoggio. I. Vestes, Stanghe. K. Manubria, Manichi, che ogni uolta che ſi preme li Taſti ſi uoltano, & apreno le Nari, che mandano il uento allecanne de l’Organo, che ſuonano. L. Pinne ſub quibus ſub lingulæ omnium organorum.i.i taſti e lenguelle. O. Le Regole tra’l Sommiero detto Pinax, & iregiſtri. P. Pinna depreſſa, un tasto calcato. Q. Tabula, il Sommiero. R. La Figura de i taſtiſeparata perche meglio s’intenda. S. Lingulæ, lenguelle.T. Ceruicu’a, il collo, o la canna. V. L’acqua cacciata in ſu tra. Parca e il Tramoggio dal uento delli Moggetti. X. Pars arcæ, parti dell’ arca.Quell punti nella forma de i Tasti ſeparata ſono, fori del Sommier, che danno il uento alle canne. L P K R E V A T Q X E A V E X H F O B D D C H
[158] IL FINE.DEVSADIVVATVOLENTES
[159] O Cim@ſium.P Af@@agele.2 Apophige.T Catheti.V ij O P Q D F G O P Q A D F C D B C T 1 2 3 4 1 1 2 2 3 3 4 4
[160] C G O P E B F
< >
page |< < (40) of 325 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div114" type="section" level="1" n="11">
          <pb o="40" file="0046" n="48" rhead="INDICE DEL SECONDO LIBRO."/>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4022" xml:space="preserve">PRoemio.</s>
            <s xml:id="echoid-s4023" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4024" xml:space="preserve">Naſcono le città oltra quelle, che ſi fanno per elettio
              <lb/>
            ne molte uolte à caſo, molte uolte per necesſità.</s>
            <s xml:id="echoid-s4025" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4026" xml:space="preserve">Volendoſi far una Città ſopra un monte, che egli
              <lb/>
            è bene ſapere come naſchino i monti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4027" xml:space="preserve">le natu-
              <lb/>
            re loro.</s>
            <s xml:id="echoid-s4028" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4029" xml:space="preserve">Quel che conſiderar ſi deue per fortiſicar una Città, che collocata ſi tro
              <lb/>
            ua nella coſta d’un monte.</s>
            <s xml:id="echoid-s4030" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4031" xml:space="preserve">Quel, che conſiderar ſi deue quando un monte alla Città uicino ſi troua.</s>
            <s xml:id="echoid-s4032" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4033" xml:space="preserve">Quando una Città ſia poſta parte in piano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4034" xml:space="preserve">parte nella coſta dil mon-
              <lb/>
            te, quel che ſia da conſider are.</s>
            <s xml:id="echoid-s4035" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4036" xml:space="preserve">Quando una Città ſituata ſi troua in una ualle.</s>
            <s xml:id="echoid-s4037" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4038" xml:space="preserve">Che non ſia ben penſato d’abbaſſar i monti, che ſopra stanno in offeſa
              <lb/>
            del forte.</s>
            <s xml:id="echoid-s4039" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4040" xml:space="preserve">Diſcorſo intorno a mari, laghi, ſiumi, ſonti, paludi, riui, e ſimiglianti luo-
              <lb/>
            chi oue annidano l’acque.</s>
            <s xml:id="echoid-s4041" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4042" xml:space="preserve">Se un fiume ſia da pigliar dentro la Citta ò ueramente laſciarlo fuori.</s>
            <s xml:id="echoid-s4043" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4044" xml:space="preserve">Ch’il fiume, ò qual altra ſorte d’acqua che ſia, che faccia porto, che ſia
              <lb/>
            da eſſer tenuta in grande iſtima.</s>
            <s xml:id="echoid-s4045" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4046" xml:space="preserve">Delle Città ch’hãno paludi, ſiumi, è laghi, rupine precipitoſi à lor uicine</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4047" xml:space="preserve">Delle Città, è luoghi ch’entro lagune ſopra i ſcogli ſi trouano.</s>
            <s xml:id="echoid-s4048" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4049" xml:space="preserve">Qual ſorma ſia migliore per ſortiſicar una ſortezza.</s>
            <s xml:id="echoid-s4050" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4051" xml:space="preserve">Qual miglior, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4052" xml:space="preserve">piu ſorte ſia, ò il circoito maggior, ò menore d’una
              <lb/>
            Città.</s>
            <s xml:id="echoid-s4053" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4054" xml:space="preserve">Perche ſia, che molti ſorti ne ſiano in riputatione, che poi tentate debo-
              <lb/>
            le ſi trouano quale potiamo riputar per ſorte.</s>
            <s xml:id="echoid-s4055" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4056" xml:space="preserve">Qual piu ſorte renda la ſortezza, ò il ſoſſo aſciutto, ò pieno di groſſa
              <lb/>
            acqua.</s>
            <s xml:id="echoid-s4057" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4058" xml:space="preserve">Quali, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4059" xml:space="preserve">quante auuertenze hauer ſi deono, nel riconoſcer un ſito per
              <lb/>
            ſortiſicarlo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4060" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4061" xml:space="preserve">Come conoſcer ſi poſſano le uenute de nemici.</s>
            <s xml:id="echoid-s4062" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4063" xml:space="preserve">Le ſpianate neceſſarie ſono per ſortezza de i luochi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4064" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4065" xml:space="preserve">Il paeſe di ſuori molte uolte alla Città fortezza, è debolezza apporta,
              <lb/>
            che non ce ne auuediamo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4066" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4067" xml:space="preserve">Molte uolte aiutiamo con l’arte gli intorni di ſuori, per difficultar l’al-
              <lb/>
            loggiar del nemico.</s>
            <s xml:id="echoid-s4068" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4069" xml:space="preserve">Del ſoſſo, che ua intorno alla ſortezza.</s>
            <s xml:id="echoid-s4070" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4071" xml:space="preserve">Del ciglio, è ſommità del ſoßo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4072" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4073" xml:space="preserve">Del ſondo del ſoſſo</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4074" xml:space="preserve">Del riuo piccolo, ch’entro’l fondi del ſoſſo far ſi deue.</s>
            <s xml:id="echoid-s4075" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4076" xml:space="preserve">Dell’ altra parte del ſoſſo uerſo la muraglia.</s>
            <s xml:id="echoid-s4077" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4078" xml:space="preserve">Qual conſideratione hauer debbiamo ſopra le ſondamẽte delle muraglie.</s>
            <s xml:id="echoid-s4079" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4080" xml:space="preserve">Diſcorſo intorno il cauamento della ſoſſa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4081" xml:space="preserve">del maneggiar il terreno.</s>
            <s xml:id="echoid-s4082" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4083" xml:space="preserve">Diſcorſo intorno il ſondamento della muraglia.</s>
            <s xml:id="echoid-s4084" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4085" xml:space="preserve">Diqual modo potiamo asſicurarci, che’l ſondamento ſopra’l quale ua
              <lb/>
            la muraglia ſia buono.</s>
            <s xml:id="echoid-s4086" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4087" xml:space="preserve">Delle arene, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4088" xml:space="preserve">calcine.</s>
            <s xml:id="echoid-s4089" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4090" xml:space="preserve">Quali ſian le cagioni, che ſanno roinar le ſabriche.</s>
            <s xml:id="echoid-s4091" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4092" xml:space="preserve">Che glie neceſſario hauer conſideratione ſopra tutti gli accidenti di ſo-
              <lb/>
            pra, che danno cagione alla ruina delle ſabriche.</s>
            <s xml:id="echoid-s4093" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4094" xml:space="preserve">Due ſono gli errori, che nelle fabriche ſi commettono, l’uno della mano,
              <lb/>
            l’altro dell’occhio.</s>
            <s xml:id="echoid-s4095" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4096" xml:space="preserve">Della ſtrada coperta, che uà nel ciglio del ſoſſo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4097" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4098" xml:space="preserve">Delle montate, che ſi fanno dal ſondo del ſoſſo à detta strada.</s>
            <s xml:id="echoid-s4099" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4100" xml:space="preserve">Della contraſcarpa.</s>
            <s xml:id="echoid-s4101" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4102" xml:space="preserve">In tre parti ſi diuide il lauoro del muro.</s>
            <s xml:id="echoid-s4103" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4104" xml:space="preserve">A qual parte della fortezza ſi deue dar principio.</s>
            <s xml:id="echoid-s4105" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4106" xml:space="preserve">Diſcorſo intorno le miſure delle fortificationi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4107" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4108" xml:space="preserve">Auuertenze intorno le miſure delle fortiſicationi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4109" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4110" xml:space="preserve">Le miſure ſecondo l’uſo d’hoggi, ſono l’infraſcritte.</s>
            <s xml:id="echoid-s4111" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4112" xml:space="preserve">Della contramina.</s>
            <s xml:id="echoid-s4113" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4114" xml:space="preserve">Che nel fortificare ſi à da penſare hauer copia di terreno.</s>
            <s xml:id="echoid-s4115" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4116" xml:space="preserve">Delle due canoniere baſſe, che à ſianchi di Baloardi ſi ſanno.</s>
            <s xml:id="echoid-s4117" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">10</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4118" xml:space="preserve">Dell’ officio delle dette cannoniere.</s>
            <s xml:id="echoid-s4119" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4120" xml:space="preserve">Per qual cagione oprar ſi deueno Cannoni nelle cannoniere di ſopra & </s>
            <s xml:id="echoid-s4121" xml:space="preserve">
              <lb/>
            preſſo quelli, qual’ altra ſorte di pezzi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4122" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4123" xml:space="preserve">Dell’orecchione.</s>
            <s xml:id="echoid-s4124" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4125" xml:space="preserve">Della piazza di ſianchi di ſotto.</s>
            <s xml:id="echoid-s4126" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4127" xml:space="preserve">Della finestra, che ua nell’ouatura della Cannoniera di uerſo la Cortina.</s>
            <s xml:id="echoid-s4128" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4129" xml:space="preserve">Della ſtrada, che paſſa dall’una, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4130" xml:space="preserve">l’altra piazza del Baloardo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4131" xml:space="preserve">del-
              <lb/>
            l’utilità di quella.</s>
            <s xml:id="echoid-s4132" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4133" xml:space="preserve">Del Merlone, che s’uſa di ſare tra l’una, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4134" xml:space="preserve">l’altra cannoniera.</s>
            <s xml:id="echoid-s4135" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4136" xml:space="preserve">Della piazza di ſopra entro il Baloardo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4137" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">20</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4138" xml:space="preserve">Tutti que’ Cauallieri ch’in fronte, ò gola de Baloardi ſi trouano fatti,
              <lb/>
            tutti ſenza ragione ſabricati ſono.</s>
            <s xml:id="echoid-s4139" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4140" xml:space="preserve">Ch’il Baloardo hauer douerebbe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4141" xml:space="preserve">di ſopra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4142" xml:space="preserve">di ſotto, una ſerratura
              <lb/>
            di legname, che niun uſcir poteſſe ſenza licenza.</s>
            <s xml:id="echoid-s4143" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4144" xml:space="preserve">Delle cannoniere della Girlanda, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4145" xml:space="preserve">dell’officio loro.</s>
            <s xml:id="echoid-s4146" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4147" xml:space="preserve">Di Cauallieri di Mezzo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4148" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4149" xml:space="preserve">Di Cauallieri ſopra ſianchi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4150" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4151" xml:space="preserve">Quali ſiano le commodità, gli utili, che trahemo dalli Cauallieri, che ne
              <lb/>
            fianchi di Baloardi ſono posti.</s>
            <s xml:id="echoid-s4152" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4153" xml:space="preserve">Delli Parapetti.</s>
            <s xml:id="echoid-s4154" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">30</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4155" xml:space="preserve">Breue diſcorſo intorno al terreno.</s>
            <s xml:id="echoid-s4156" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4157" xml:space="preserve">Che è neceſſario che Cauallieri, le piazze de Baloardi anchora aữanci-
              <lb/>
            no gran pezza la ſpianata di fuori.</s>
            <s xml:id="echoid-s4158" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4159" xml:space="preserve">Delle ſpalle delle cannoniere.</s>
            <s xml:id="echoid-s4160" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4161" xml:space="preserve">De contraſorti, ò ſperoni che ſi dicano.</s>
            <s xml:id="echoid-s4162" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4163" xml:space="preserve">De i uolti, che s’uſano di fare in certi luoghi ſopra contraforti.</s>
            <s xml:id="echoid-s4164" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4165" xml:space="preserve">Delle diffeſe, che con fosſi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4166" xml:space="preserve">ripari ſi fanno entro le Città dietro la per
              <lb/>
            dita del primo cir coito del forte.</s>
            <s xml:id="echoid-s4167" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4168" xml:space="preserve">Che la diffeſa de noui ripari poi la Batteria deurebbe eſſer nel ſecreto ſol
              <lb/>
            del capo che diffende.</s>
            <s xml:id="echoid-s4169" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">40</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4170" xml:space="preserve">Delle diffeſe, che far debbiamo contra le mine, quali l’eſſercito Ceſareo
              <lb/>
            à nostri dì dimanda Forni.</s>
            <s xml:id="echoid-s4171" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4172" xml:space="preserve">De alcuni ſchiaratori, che ſono bucchi, che ſi fanno nelle torri in diffeſa
              <lb/>
            contra fumi, é fuochi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4173" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4174" xml:space="preserve">Nelle fortificationi, che ſi à d’auuertire di poter batter entro le trince-
              <lb/>
            re, che ſi faceſſero per auuicinarſi al muro.</s>
            <s xml:id="echoid-s4175" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4176" xml:space="preserve">Queſte uoci Rocca, Fortezza, Caſtello, quel che ſignifichino.</s>
            <s xml:id="echoid-s4177" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4178" xml:space="preserve">Che gli antichi nelle lor Città fecero le Rocche.</s>
            <s xml:id="echoid-s4179" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4180" xml:space="preserve">Che le Rocche ſono neceſſarie, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4181" xml:space="preserve">utili.</s>
            <s xml:id="echoid-s4182" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4183" xml:space="preserve">In qual ſito, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4184" xml:space="preserve">parte della Città ſiano da far le Rocche.</s>
            <s xml:id="echoid-s4185" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">50</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4186" xml:space="preserve">Della grandezza che ſi deueno far le Rocche, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4187" xml:space="preserve">delli Maſchi che s’uſa-
              <lb/>
            uano far in quelle da noſtri antipaſſati.</s>
            <s xml:id="echoid-s4188" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4189" xml:space="preserve">Che nelle foße delle Rocche ui deue eſſer l’acqua.</s>
            <s xml:id="echoid-s4190" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4191" xml:space="preserve">Di qual forma douerebbon eſſer le Rocche per eſſer piu gagliarde.</s>
            <s xml:id="echoid-s4192" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4193" xml:space="preserve">Auuertenze delle diffeſe delle Rocche, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4194" xml:space="preserve">che con tre modi diffendiamo
              <lb/>
            le faccie de Baloardi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4195" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4196" xml:space="preserve">Peroratione.</s>
            <s xml:id="echoid-s4197" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div116" type="section" level="1" n="12">
          <head xml:id="echoid-head11" xml:space="preserve">IL FINE DEL PRIMO LIBRO.</head>
          <figure number="18">
            <image file="0046-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0046-01"/>
          </figure>
        </div>
      </text>
    </echo>