Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
141 47
142
143 48
144
145 49
146
147 50
148
149 51
150
151 52
152
153 53
154
155 54
156
157 55
158
159 56
160
161 57
162
163 58
164
165 59
166
167 60
168
169 61
170
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div138" type="section" level="1" n="138">
          <pb file="0056" n="56" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s347" xml:space="preserve">Ma la Ortographía e la erecta ímagíne de la ſronte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s348" xml:space="preserve">moderatamente una pín-
              <lb/>
            cta ſígura con le ratíone del opera.</s>
            <s xml:id="echoid-s349" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="5">
            <image file="0056-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0056-01"/>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s350" xml:space="preserve">Símílmente la Scenographía e adumbratíone de la ſronte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s351" xml:space="preserve">del abſcíndẽtía de
              <lb/>
            lí laterí, quale al centro del círcíno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s352" xml:space="preserve">de ogní línee hanno íl reſponſo.</s>
            <s xml:id="echoid-s353" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="6">
            <image file="0056-02" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0056-02"/>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s354" xml:space="preserve">Queſte ſon nate de cogítatíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s355" xml:space="preserve">de ínuẽtione. </s>
            <s xml:id="echoid-s356" xml:space="preserve">La cogítatíone e una cura píe-
              <lb/>
            na dí ſtudío, & </s>
            <s xml:id="echoid-s357" xml:space="preserve">de índuſtría, & </s>
            <s xml:id="echoid-s358" xml:space="preserve">de uígílantía con uoluptate díl prepoſito eſſecto.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s359" xml:space="preserve">Ma la ínuentíone e de le obſcure queſtíone una explícatíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s360" xml:space="preserve">ratíone de la no
              <lb/>
            ua coſa cõ mobíle uígore reperta. </s>
            <s xml:id="echoid-s361" xml:space="preserve">Q ueſte ſono le termínatíone de le </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>