Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[51.] F ante O. & R
[52.] F ante V
[53.] G ante A
[54.] G ante E
[55.] G ante I
[56.] G ante L
[57.] G ante N. & O
[58.] G ante R
[59.] H ante A
[60.] H ante E
[61.] H ante I
[62.] H ante O
[63.] I ante A
[64.] I ante G
[65.] I ante D E. & L
[66.] I ante M
[67.] I ante N
[68.] I ante O
[69.] I ante S
[70.] I ante T. & V
[71.] L ante A
[72.] L ante E
[73.] L ante I
[74.] L ante O
[75.] L ante V
[76.] M ante A
[77.] M ante E
[78.] M ante I
[79.] M ante O
[80.] M ante V
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div138" type="section" level="1" n="138">
          <pb file="0056" n="56" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s347" xml:space="preserve">Ma la Ortographía e la erecta ímagíne de la ſronte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s348" xml:space="preserve">moderatamente una pín-
              <lb/>
            cta ſígura con le ratíone del opera.</s>
            <s xml:id="echoid-s349" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="5">
            <image file="0056-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0056-01"/>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s350" xml:space="preserve">Símílmente la Scenographía e adumbratíone de la ſronte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s351" xml:space="preserve">del abſcíndẽtía de
              <lb/>
            lí laterí, quale al centro del círcíno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s352" xml:space="preserve">de ogní línee hanno íl reſponſo.</s>
            <s xml:id="echoid-s353" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="6">
            <image file="0056-02" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0056-02"/>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s354" xml:space="preserve">Queſte ſon nate de cogítatíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s355" xml:space="preserve">de ínuẽtione. </s>
            <s xml:id="echoid-s356" xml:space="preserve">La cogítatíone e una cura píe-
              <lb/>
            na dí ſtudío, & </s>
            <s xml:id="echoid-s357" xml:space="preserve">de índuſtría, & </s>
            <s xml:id="echoid-s358" xml:space="preserve">de uígílantía con uoluptate díl prepoſito eſſecto.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s359" xml:space="preserve">Ma la ínuentíone e de le obſcure queſtíone una explícatíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s360" xml:space="preserve">ratíone de la no
              <lb/>
            ua coſa cõ mobíle uígore reperta. </s>
            <s xml:id="echoid-s361" xml:space="preserve">Q ueſte ſono le termínatíone de le </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>