Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[141.] CDe lí fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
[142.] CDele díuíſíone de le opere, quale ſono íntra le mure, & de la loro díſpoſí-tíone, acío lí nocíuí flatí de lí uentí ſíano uítatí. Capí. VI.
[143.] ***Dela electíone de lí locí ꝑ ſítuare leſacre Ede íntro & de fora de la Cíta. # Cap. # VII.
[144.] ***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.
[145.] ***De la uíta de lí prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj del Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
[146.] ***De lí príncípíj de le coſe ſecõdo le opíníone de lí phíloſophí. # Cap. # II.
[147.] ***Dele generatíone de lí quadrílaterí. # Capí. # III.
[148.] ***De la arena ín ꝗ̃l modo eſſa ſía elígẽda ꝑ la oꝑatíone de allígarla cõ la calce. # Ca. # IIII.
[149.] ***De quale píetre ſí de fare la calce. # Cap. # V.
[150.] ***De la poluere puteolana. # Capí. # VI.
[151.] ***De le lapídícíne, feu doue ſí cauano lí ſaſſí. # Cap. # VII.
[152.] ***Dele generatíõe de le ſtructure, & de le loro qualítate, modí, & locí. Cap. VIII.
[153.] ***De le groſſezze de lí murí, & de lí edífícíj, & de quadrellí. # Capí. # IX.
[154.] ***Del modo de taglíare la matería, ſeu arborí de legnamí. # Cap. # IX.
[155.] ***De la Abíete ſupernate, & ínfernate cõ la deſcrí-ptíone del Apenníno. # Capí. # X.
[156.] ***Marco Vítruuío Pollíone de Archítectura líbro tertío.
[157.] *** De le cínque ſpecíe de le Ede. # Capí. # II.
[158.] ***De le fundatíone de le colonne, & de le loro membrí, & ornato, & epíſtílíj, & zophorí, & corone. # Capí. # III.
[159.] C De le tre generatíone de co-lonne, et loro orígine, et ínuen-tíone. # Capí. # prímo.
[160.] ***De lí ornamentí de le colonne, & loro orígíne. # Capi. II.
[161.] ***Dela ratíone Doríca. # Capí. III.
[162.] ***De la ínteríore díſtríbutíone de le celle, & díl pronao. # Capí IIII.
[163.] ***De le conſtítutíone de le Ede ſecondo le regíone. # Capí. V.
[164.] ***De la ratíone de lí hoſtíj, & porte, & antípagmẽtí de le ſacre Ede. # Cap. VI.
[165.] ***De le thuſculaníce ratíone de le ſacre Ede. # Capí. VII.
[166.] ***De la ordín atíone de lí altarí de lí Deí. # Capí. VIII.
[167.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro quínto. nel quale ſe deſcríue de lí publící locí la loro díſpoſítíone.
[168.] ***Dela conſtítutíone del foro. # Capí. prímo.
[169.] ***Dele conſtítutíone de le Baſílíce.
[170.] ***Dele ordínatíone del erarío, & de la carcere, & de la curía. # Capí. II.
< >
page |< < (5) of 273 > >|
575PRIMO ne. Ma la Euríthmía e una uenuſta ſpecíe, & cõmodo aſpecto ín le cõpoſítíone
de lí membrí.
Q ueſto ſí eſſíce quando lí membrí del opera ſon cõueníentí, cíoe
quellí del altítudíne a la latítudíne, &
de la latítudíne ala longítudíne, & che tut
te correſpondeno ala ſumma de la ſua Símmetría.
Itẽ la Símmetría e uno cõue-
níente conſenſo de lí membrí de quella opera, &
de le parte ſeparate ala ſpecíe de
la uníuerſa ſígura, un reſponſo de la rata parte.
Sí come ín un corpo dí homo,
dal cubíto, dal pede, dal palmo, da lí dígítí, &
da le altre partícule. La Símme-
tría ſí e la qualíta de la Euríthmía.
Et coſíí e ín le perfectíone de le opere. Et prí-
mamente ſí come e ín le ſacre Ede, ín le craſſítudíne de le colonne, aut del Trí-
glípho, o uero anchora lo embatere del foramíne de la balíſta, che lí grecí περίζκ
{ια}ν uocítano.
anchora come lo ínterſcalmío de le naue, quale {δι}πκχαϊκΗ ſí díce. Sí-
mílmẽte de tutte le altre opere da lí membrí ſe troua la racioíocínatíone de la Sím-
metría.
Ma íl Decore e uno emendato aſpecto de la compoſíta opera con aucto
rítate de le coſeprobate.
Q ueſto ſí perſíce per ſtatíone, quale grecamente θεμα-
πομὸς ſí díce, o uero per conſuetudíne, o per natura.
Per ſtatíone, quando a Io-
ue, al fulgure, al cíelo, &
al ſole, & a la luna lí edífícíj ſotto le hípetre, & lo aere
ſon conſtítuítí.
Per che la ſpecíe de queſtí Deí, & lo effecto ín lo aperto & lucen
te mondo noí anchora preſentí lí uedemo.
Ma a Mínerua, & Marte, & a Hercu
le le Ede doríce ſeran facte.
Per che a queſtí Deí per la uírtu ſenza delícíe ſta be-
ne glí ſía conſtítuíto lí edífícíj.
A Venere, a Flora, a Proſerpína, a le nímphe de
lí ſontí, &
ſilue, ſí ín corínthía generatíone ſarano cõſtítuíte, apte propríeta ſí ue
derano hauere, perche a quelle dee per la teneríta le opere píu ſubtíle &
floríde,
&
de ſolíe, & uolute le ornate opere facte ſí uederano augumentare íl íuſto deco
re.
A Iunone, a Díana, al Líbero patre, & alí altrí Deí, qualí ſono de la medema
ſímílítudíne, ſí le Ede Ioníce ſe conſtítuerano ſera hauuta la ratíone de la medío-
críta, perche &
dal ſeuero coſtume de lí Dorící, & da la teneríta de lí Corínthíj,
ſera temperata la ínſtítutíone de la propríeta de quellí.
Ma íl decore ala conſue-
tudíne coſí ſe expríme, ſí con lí magníſící edífícíj ínteríorí, ſímílmente ſí lí ue-
ſtíbulí cõueníentí &
elegantí ſeran ſactí. Perche ſí ín le ínteríore lí proſpectí ele-
gantí hauerano hauuto, ma lí adítí humílí &
ínhoneſtí, non ſarano con decore.
Símílmente ſí cõ lí dorící epíſtílíj ín le corone lí dentículí ſarano ſculpíte, o uero
ín le puluínate colonne &
capítellí, & ín lí Ionící epíſtílíj ſí exprímerano lí Trí-
glíphí tranſlatí de altra ratíone le propríetate ín altra generatíone dí opera ſí of-
fendera lo aſpecto, príma ínſtítuíte le altre conſuetudíne del ordíne.
Ma íl natu
rale decore coſí ſera, ſe prímamẽte a ogní tẽplí le ſaluberríme regíone, &
le ſonte
de le aque ín quellí locí ídoneí ſí elígerano, ín lí qualí lí ſaní ſí cõſtítuerano.
Do-
poí maſſímamẽte a Eſculapío, ala Salute, &
a quellí Deí, de lí qualí moltíífír
mí eſſer curatí ſon uedutí, ꝑ che quando dal peſtílente ín lo ſalubre loco lí corpí
egrotãtí ſarano ſtatí trãſportatí, &
da quellí ſalubrí ſontí lí uſí de le aque ſí ſub
míníſtrarãno, píu perſto cõualerãſí.
Et coſí ſera facto, acío che da la natura del
loco la díuínítate excípa magíore opíníone, &
augumentatíone con dígnítate.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index