Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
81 17
82
83 18
84
85 19
86
87 20
88
89 21
90
91 22
92
93 23
94
95 24
96
97 25
98
99 26
100
101 27
102
103 28
104
105 29
106
107 30
108
109 31
110
< >
page |< < of 273 > >|
58LIBRO Anchora ſera decore de la natura ſí alí cubículí, & bíblíothece dal Oríente ſí ca
pírano
lumí.
A balneí & híbernaculí dal occídente híberno. Ale pínacothe-
ce
&
altrí locí, da qualí e opera de parí lumíní ſí capíſſeno dal Septẽtríone, per
che
quella regíone del cíelo ne ſu exclaríta, ne obſcurata dal corſo del ſole, ma e
certa
&
ímmutabíle dal perpetuo gíorno. Ma la díſtríbutíõe e de le copíe, & del
loco
una cõmoda díſpenſatíone, &
parca temperatíone de la ſpeſa ín le opere fa-
cta
con ratíone.
Queſta coſí ſe obſeruaría ſí prímamente lo Archítecto cer-
cara
quelle coſe che non poterano eſſer trouate, o uero eſſere apparate ſe non
magna
ſpeſa, ímperoche non ín ogní locí e copía de arena foſſítía, ne de cemẽ-
, ne de Abíetí, ne de Sappíní, ne copía de marmorí.
Ma una coſa naſce í uno
loco
, &
una ín uno altro, le cõportatíone de le quale ſon díffícíle & ſumptuoſe.
Ma el e da uſare, doue non e arena foſſítía la ſluuíatíca, o uero la Marína laua-
ta
.
Anchora ſe uítarano le ínopíe del Abíete, o uero de Sappíní, uſando íl cu-
preſſo
, Populea, Vlmo, Píno.
anchora altre coſe ſímíle a queſte che ſarano da
explícare
.
altro grado de la díſtríbutíone ſara quando al uſo de patrí de famí-
líe
, aut ſecõdo la copía de la pecunía, o uero ala dígníta de la elegantía, edíſícíj
altamente
ſí díſponerano.
Perche altramẽte le urbane habítatíone ſí uede ſar bí-
ſogno
eſſere conſtítuíte.
Altramonte a quellí ruſtící che de le poſſeſſíone ínflu-
ueno
fructí, non al medemo modo quelle de ſeneratorí.
Altramẽte quelle de
beatí &
delícatí. Ma quelle de potentí con le cogítatíone, de qualí la repu-
blíca
ſí guberna, al uſo ſarano collocate.
Et dal tutto le díſtríbutíone de edífí-
cíj
ſon da farle aptea ogní perſone.
***De le parte del archítectura. # Capí. # III.
LEparte de eſſa archítectura ſon tre. La edífícatíõe, la Gnomoníca,
&
la Machínatíone. Ma la edífícatíone e díuíſa per bípartíto, de le
quale
unae de le meníe &
cõmune opere ín publící locí la colloca
tíone
.
Laltra e de príuatí edíſícíj la explícatíone. Ma de publí-
, le díſtríbutíone ſon tre, de lequale una e de la deſenſíone, laltra e
de
la relígíone, la terza de la opportunítate.
De la deſenſíone de le
mure
&
torre & porte e la excogítata ratíõea reppellere ín perpetuo ímpetí de
ínímící.
De la relígíone de Deí ímmortalí de Faní, & de le ſacre Ede e la col
locatíone
.
De la opportuníta de cõmuní locí al uſo de publící e la díſpoſítío
ne
.
Come ſono portí, forí, portící, balneí, theatrí, le ínambulatíone, & altre
quale
de ſímíle ratíõe ſon deſígnate ín publící locí.
Ma ꝗ̃ſte coſe coſí debbeno
eſſer
facte, acío chel ſe habbía la ratíone de la ſírmítate, utílítate, &
uenuſtate.
De la ſírmítate ſera habíta la ratíone, quando de ſondamentí al ſolído ſera fa-
cta
la depreſſíone, &
de le copíe de cíaſcuna matería ſenza auarítía ſera facta la
dílígente
electíone.
Ma del utílíta emendata, & ſenza ímpedítíone per uſo de
locí
, ſera la díſpoſítíõe, &
a le regíone de cíaſcuna ſua generatíõe ſera apta, &
moda
díſtríbutíõe.
Ma de la uenuſtare, quãdo la bellezza del oꝑa ſera ſta grata
&
elegante, & íl cõmenſo de membrí habbía le íuſte ratíone de le Símmetríe.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index