Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
41
42
43
44
45
46
47
48
49 1
50
51 2
52
53 3
54
55 4
56
57 5
58
59 6
60
61 7
62
63 8
64
65 9
66
67 10
68
69 11
70
< >
page |< < (6) of 273 > >|
596PRIMO
***De la electíone de locí aptí ala ſalute, & de
lumí
de le feneſtre. # Capí. # IIII.
DA ín eſſí meníj queſtí ſarano príncípíj. Prímamente la electíone
del
loco ſaluberrímo.
Ma queſto ſara excelſo, & non nebuloſo, ne
pruínoſo
, &
ſpectando le regíone del cíelo, non eſtuoſe, ne frígíde,
ma
temperate.
Dopoí coſí ſe euítara de la paluſtre la uícíníta. Im-
pero
che quando le aure matutíne con el ſole dal Oríente peruene-
rano
al oppído, &
con quelle le naſcíute nebule ſe adíungerano, &
ſpírítí uenenatí de le paluſtre beſtíe míxtí con la nebula flatí ſpargerano ín
corpi de habítantí, effícerano íl loco peſtílente.
Símílmẽte ſí apreſſo al mare
ſarano
le meníe, &
ſpectarano al merídíano, aut al occídente, ſarano ſalubrí,
per
che per la eſtate íl cíelo merídíano exoríẽdo íl ſole ſe ſcalda, nel mezo el ar-
de
.
Símílmente quello che ſpecta al Occídẽte, lo aere per lo exorto ſole magíor
mente
ſe íntepídíſſe, nel mezo ſe ſcalda, nel ueſpere boglíe.
Aduncha le mu-
tatíone
del calore, &
de la refrígeratíõe, corpí, qualíſono íneſſi locí ſe uítíano.
Ma queſta coſa elícíto anchor anímaduertíre da quelle coſe che non ſono aíalí.
Per
che ín le celle uínaríe coperte, níuno capíſce lumíní dal merídíano, ne dal
Occídente
, ma da Septentríone, per che quella regíone da níuno tempo receue
le
mutatíone, ma e fírma al perpetuo, &
ímmutabíle. Et perho anchora grana
, qualí al corſo díl ſole aſpíceno, preſto mutano la bonítate.
Et le obſoníe, & le
pome
, quale non ſon poſíte ín quella parte del cíelo, quale e aduerſa al corſo díl
ſole
non longo tempo ſe conſeruano.
Per che íl calore ſempre quando el excoce
erípe
la fírmítate de le coſe acre, &
de feruídí uaporí exugendo quelle naturale
uírtute
le díſſolue, &
con íl feruore mollífícando le fa ímbecílle. come ancho
ra
ín lo ferro ſí anímaduertemo, íl quale benche de natura el ſía duro, ín le forna
ce
dal uapore del foco percalefacto, coſí ſe mollífíca, che ín ogní generatíone de
forma
facílmente ſía fabrícato, &
quello medemo quãdo e molle & candente ſí
el
ſía refrígerato tíncto ín la frígída aqua reínduríſce, &
ſe reſtítuíſce í la antíqua
propríetate
.
Anchora e lícíto conſíderare queſte coſe coſí eſſere, per quello che e
ín
la eſtate, non ſolamente ín peſtílentí locí, ma anchora ín ſalubrí, ogní cor-
per íl calore ſí fano ímbecíllí, &
per lo híberno anchora quelle regíone che ſía-
no
ſtate peſtílentíeſſíme ſí effícerano ſalubre, per queſto che da le refrígeratíone
ſon
ſolídate.
Non manco anchora corpí che da le frígíde regíone ſon traductí
ín
le calíde, non pono durare, ma ſon díſſoltí.
Ma quelle coſe che da caldí locí
ſotto
le frígíde regíone del Septẽtríone, non ſolamente non ſe ínfírmano con le
ualítudíne
per la ímmutatíone del loco, ma anchora ſe confírmano.
Per la qual
coſa
pare eſſere da ſchíuare ín collocandí meníj da quelle regíone, quale
calorí del flato alí corpí de homíní ſí poſſano ſpargere.
Impero che delí prín
cípíj
, qualí grecí {στ}οιχ{εί}α appellano.
Bíſogna conſíderare come tuttí corpí ſíano
compoſítí
, ídeſt de calore &
humore, & terreno, & de aere, & con queſte míxtío
ne
per naturale temperatura ſon fígurate generatím le qualíta de tuttí anímalí
che
ſono ín lo mondo.
Aduncha ín quellí corpí quando íl calore exupera da
príncípíj
, alhora altrí príncípíj ínterfíce, &
díſſolue per íl feruore.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index