Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
91 22
92
93 23
94
95 24
96
97 25
98
99 26
100
101 27
102
103 28
104
105 29
106
107 30
108
109 31
110
111 32
112
113 33
114
115 34
116
117 35
118
119 36
120
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div140" type="section" level="1" n="140">
          <pb file="0060" n="60" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s505" xml:space="preserve">Ma queſtí uítíj lí effíce da certe parte íl feruído cíelo, quãdo el ſí ínterpone ín le
              <lb/>
            aperte uene, píu che nó bíſogna patíſſe íl corpo le míxtíone per la naturale tẽpe-
              <lb/>
            ratura. </s>
            <s xml:id="echoid-s506" xml:space="preserve">Símílmente ſí lo humore ha occupato le uene de lí corpí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s507" xml:space="preserve">eſſe le hab-
              <lb/>
            bía facto ímpare, & </s>
            <s xml:id="echoid-s508" xml:space="preserve">lí altrí príncípíj come dal líquído corruptí ſí díluano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s509" xml:space="preserve">ſe
              <lb/>
            díſſolueno le uírtu de la cõpoſítíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s510" xml:space="preserve">Símílmente da le refrígeratíone del humo
              <lb/>
            re lí uítíj de lí uentí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s511" xml:space="preserve">de le aure ſe ínfundeno ín lí corpí. </s>
            <s xml:id="echoid-s512" xml:space="preserve">Nõ mãco del aere che
              <lb/>
            anchora de la terra, la naturale cõpoſítíone ín lo corpo augendo, aut mínuendo,
              <lb/>
            ínfírma lí altrí príncípíj terrení per la pleníta del cíbo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s513" xml:space="preserve">la grauíta del cíelo. </s>
            <s xml:id="echoid-s514" xml:space="preserve">Ma
              <lb/>
            ſí alcuno hauera uoluto píu dílígẽtemẽte queſte coſe cõ íl ſenſo percípere, ſe aní
              <lb/>
            maduerta & </s>
            <s xml:id="echoid-s515" xml:space="preserve">attẽda a le nature de lí ucellí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s516" xml:space="preserve">delí peſcí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s517" xml:space="preserve">de lí terreſtrí anímalí, et
              <lb/>
            coſí cõſíderara le dífferentíe de la tẽperatura. </s>
            <s xml:id="echoid-s518" xml:space="preserve">Impero che altra míxtíone ha la ge
              <lb/>
            neratíone de lí uolatílí, altra quella de lí peſcí, molto altramente la natura de lí
              <lb/>
            terreſtrí. </s>
            <s xml:id="echoid-s519" xml:space="preserve">Lí uolatílí hãno manco del terreno, manco del humore, del calore tẽpe
              <lb/>
            ratamẽte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s520" xml:space="preserve">molto del aere. </s>
            <s xml:id="echoid-s521" xml:space="preserve">Adũcha eſſí cõpoſítí de píu legíerí príncípíj, píu fa
              <lb/>
            cílmente ín lo ímpeto del acre ſí ſforzano. </s>
            <s xml:id="echoid-s522" xml:space="preserve">Ma le aquatíle nature de lí peſcí che
              <lb/>
            temperate ſono dal calído, & </s>
            <s xml:id="echoid-s523" xml:space="preserve">molto del aere & </s>
            <s xml:id="echoid-s524" xml:space="preserve">del terreno ſon cõpoſítí, ma del
              <lb/>
            humore hanno molto pocho. </s>
            <s xml:id="echoid-s525" xml:space="preserve">Quanto manco hanno da lí príncípíj del humo-
              <lb/>
            re nel corpo, píu facílmente ín lo humore perdurano. </s>
            <s xml:id="echoid-s526" xml:space="preserve">Et coſíquãdo ala terra ſo-
              <lb/>
            no perductí, laníma con laqua relínqueno. </s>
            <s xml:id="echoid-s527" xml:space="preserve">Símílmente lí terreſtrí anímalí ꝑche
              <lb/>
            da lí príncípíj dal aere & </s>
            <s xml:id="echoid-s528" xml:space="preserve">calore ſon tẽperatí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s529" xml:space="preserve">manco hãno del terreno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s530" xml:space="preserve">mol-
              <lb/>
            to del humore, perche quellí, che ín le humíde parte che abundano, non longo
              <lb/>
            tempo pono ín laqua la uíta tuíre. </s>
            <s xml:id="echoid-s531" xml:space="preserve">Aduncha ſí queſte coſe coſí ſon uedute, ſí co-
              <lb/>
            me habbíamo propoſto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s532" xml:space="preserve">da quellí príncípíj lí corpí de lí anímalí cõpoſítí con íl
              <lb/>
            ſenſo lí percípemo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s533" xml:space="preserve">de le exuperatíone, aut defectíone quellí corpí ínfírmare
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s534" xml:space="preserve">eſſere díſſoltí habbíamo índícato, non dubítamo chel non ſía opportuno píu
              <lb/>
            dílígentemẽte eſſere cercate, acío chele tẽperatíſſíme regíone del cíelo elígamo,
              <lb/>
            come ſía ſta coſa cercanda ín le collocatíone de le meníe la ſalubrítate. </s>
            <s xml:id="echoid-s535" xml:space="preserve">Et perho
              <lb/>
            aſſaí la ratíone de lí antíquí ío íudíco ſía coſa da eſſere reuocata. </s>
            <s xml:id="echoid-s536" xml:space="preserve">Perche lí ma-
              <lb/>
            gíorí da le pecore ímolate che paſceuano ín eſſí locí, ín lí qualí, aut lí oppídí, o
              <lb/>
            uero lí caſtrí ſtatíuí quellí cõſtítueuano, ínſpíccuano entro le íccínore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s537" xml:space="preserve">ſí cra-
              <lb/>
            no líuíde & </s>
            <s xml:id="echoid-s538" xml:space="preserve">uítíoſe, prímamente le altre ímolauano, dubítando utrũ o dal mor-
              <lb/>
            bo, o uero dal uítío del pabulo fuſſeno ſtate leſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s539" xml:space="preserve">Quãdo cõ molte haueano ex-
              <lb/>
            perímentato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s540" xml:space="preserve">ꝓbato la íntegra & </s>
            <s xml:id="echoid-s541" xml:space="preserve">ſolída natura de le íecínore, íuí del aqua & </s>
            <s xml:id="echoid-s542" xml:space="preserve">
              <lb/>
            del pabulo conſtítueuano le munítíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s543" xml:space="preserve">Ma ſí uítíoſe le ínueneuano per quello
              <lb/>
            íudícío letranſfereuano. </s>
            <s xml:id="echoid-s544" xml:space="preserve">Il medemo ín lí humaní corpí la peſtílentía futura na-
              <lb/>
            ſcente ín eſſí locí per la copía del aqua & </s>
            <s xml:id="echoid-s545" xml:space="preserve">del cíbo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s546" xml:space="preserve">coſí trãſmígrauano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s547" xml:space="preserve">mu
              <lb/>
            tauano le regíõe cercãdo ín tutte le coſe la ſalubrítate. </s>
            <s xml:id="echoid-s548" xml:space="preserve">Ma queſto de eſſer facto
              <lb/>
            acío che al pabulo & </s>
            <s xml:id="echoid-s549" xml:space="preserve">cíbo le ſalubre ꝓprícta le terre paíano hauere. </s>
            <s xml:id="echoid-s550" xml:space="preserve">E lícíto aní-
              <lb/>
            maduertíre & </s>
            <s xml:id="echoid-s551" xml:space="preserve">cognoſcere da lí agrí de lí Cretenſí, qualí ſono círca íl fíume Po-
              <lb/>
            thereum. </s>
            <s xml:id="echoid-s552" xml:space="preserve">Quale e dí Creta íntra due Cíta, Gnoſon & </s>
            <s xml:id="echoid-s553" xml:space="preserve">Cortínam. </s>
            <s xml:id="echoid-s554" xml:space="preserve">Perche da la
              <lb/>
            dextra & </s>
            <s xml:id="echoid-s555" xml:space="preserve">ſíníſtra de eſſo fíume ſe paſcono le pecore. </s>
            <s xml:id="echoid-s556" xml:space="preserve">Ma quelle cheſe paſcono
              <lb/>
            proſſíme a Gnoſon, hannola ſplene, ma quelle che da laltra parte proſſíme ad
              <lb/>
            Cortínam non hanno la apparente ſplene.</s>
            <s xml:id="echoid-s557" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>