Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[131.] Capituli del octauo libro.
[132.] Capituli del Nono libro.
[133.] Capituli del Decimo libro.
[134.] Errori: quali ſtampando ſono ſcorſi.
[135.] Regiſtrum. AA BB CC. A B C E F G H I K L M N O. Tutti ſono quaderni excepto. CC & O. che ſono terni. Quinterni 12. charte. 2. Stampata in Venetia, in le Caſe de Ioãne Antonio & Piero Fratelli da Sabio. Nel Anno del Signore. M. D. XXIIII. Del Meſe di Martio.
[136.] ſare Auguſto de Archítectura, traducto dí latíno ín uulgare. Líbro prímo.
[137.] ***De la ínſtítutíone de lí archítectí. # Capí. prímo.
[138.] ***De quale coſe conſta la archítectura. # Capí. # II.
[139.] ***De le parte del archítectura. # Capí. # III.
[140.] ***De la electíone de lí locí aptí ala ſalute, & de lí lumí de le feneſtre. # Capí. # IIII.
[141.] CDe lí fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
[142.] CDele díuíſíone de le opere, quale ſono íntra le mure, & de la loro díſpoſí-tíone, acío lí nocíuí flatí de lí uentí ſíano uítatí. Capí. VI.
[143.] ***Dela electíone de lí locí ꝑ ſítuare leſacre Ede íntro & de fora de la Cíta. # Cap. # VII.
[144.] ***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.
[145.] ***De la uíta de lí prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj del Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
[146.] ***De lí príncípíj de le coſe ſecõdo le opíníone de lí phíloſophí. # Cap. # II.
[147.] ***Dele generatíone de lí quadrílaterí. # Capí. # III.
[148.] ***De la arena ín ꝗ̃l modo eſſa ſía elígẽda ꝑ la oꝑatíone de allígarla cõ la calce. # Ca. # IIII.
[149.] ***De quale píetre ſí de fare la calce. # Cap. # V.
[150.] ***De la poluere puteolana. # Capí. # VI.
[151.] ***De le lapídícíne, feu doue ſí cauano lí ſaſſí. # Cap. # VII.
[152.] ***Dele generatíõe de le ſtructure, & de le loro qualítate, modí, & locí. Cap. VIII.
[153.] ***De le groſſezze de lí murí, & de lí edífícíj, & de quadrellí. # Capí. # IX.
[154.] ***Del modo de taglíare la matería, ſeu arborí de legnamí. # Cap. # IX.
[155.] ***De la Abíete ſupernate, & ínfernate cõ la deſcrí-ptíone del Apenníno. # Capí. # X.
[156.] ***Marco Vítruuío Pollíone de Archítectura líbro tertío.
[157.] *** De le cínque ſpecíe de le Ede. # Capí. # II.
[158.] ***De le fundatíone de le colonne, & de le loro membrí, & ornato, & epíſtílíj, & zophorí, & corone. # Capí. # III.
[159.] C De le tre generatíone de co-lonne, et loro orígine, et ínuen-tíone. # Capí. # prímo.
[160.] ***De lí ornamentí de le colonne, & loro orígíne. # Capi. II.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div141" type="section" level="1" n="141">
          <pb file="0062" n="62" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s600" xml:space="preserve">Símílmente le torre ſonno proíjcíende ín la exteríore parte, acío che quando lo
              <lb/>
            ínímíco a lo muro con ímpeto ſí uoglía appropínquare, da le torre da la dextra
              <lb/>
            anche da la ſíníſtra per lí apertí latí con lí telí ſía uulnerato. </s>
            <s xml:id="echoid-s601" xml:space="preserve">Et maſſímamente
              <lb/>
            ſí uede eſſer coſa da curare, acío che nõ ſía facíle lo Adíto ad oppugnare íl mu-
              <lb/>
            ro, ma coſí círcõdando lí precípítíj ad lí locí. </s>
            <s xml:id="echoid-s602" xml:space="preserve">Et e da excogítare che lí ítínerí de
              <lb/>
            le porte non ſíano dírectí, ma σκατὰ. </s>
            <s xml:id="echoid-s603" xml:space="preserve">Impero che quando coſí el ſera facto, alho-
              <lb/>
            ra íl dextro lato a lí accedentí che con lo ſcuto non ſera coperto ſera proſſímo a
              <lb/>
            lo muro, ma lí oppídí ſono collocandí non quadratí ne de procurrẽtí angulí, ma
              <lb/>
            de círcuítíone, acío che lo mímíco da moltí locí ſía círcũueduto. </s>
            <s xml:id="echoid-s604" xml:space="preserve">Perche ín quel
              <lb/>
            lí locí doue lí angulí procurreno díffícílmente ſe defende, perche lo angulo píu
              <lb/>
            tuíſſe lo ínímíco cha íl cítadíno. </s>
            <s xml:id="echoid-s605" xml:space="preserve">Ma la craſſítudíne del muro coſí da eſſere facta
              <lb/>
            lo íudíco, acío che lí armatí homíní de ſopraueníentí íncontra luno alaltro ſen-
              <lb/>
            za ímpedítíone poſſano preteríre, domente che ín la craſſítudine le ꝑpetue talee
              <lb/>
            oleagíne uſtílate ꝗ̃to creberrímamẽte ſíano íſtructe, acío che luna & </s>
            <s xml:id="echoid-s606" xml:space="preserve">laltra frõte
              <lb/>
            del muro collígate ítra ſí (come fíbule) cõ ꝗ̃ſte talce, habbíano eterna fírmítate.</s>
            <s xml:id="echoid-s607" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="7">
            <variables xml:id="echoid-variables1" xml:space="preserve">a</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s608" xml:space="preserve">Impero che a quella matería, ne lo tempo, ne lí carolí, ne la uetuſtate po nocere,
              <lb/>
            ma eſſa matería & </s>
            <s xml:id="echoid-s609" xml:space="preserve">ín terra ſubmerſa, et ín aqua collocata ſta permanẽte utíle ſen
              <lb/>
            za uítíj ín ſempíterno. </s>
            <s xml:id="echoid-s610" xml:space="preserve">Et coſí non ſolamente ín lo muro, ma anchora ín le ſub-
              <lb/>
            ſtructíõe cíaſcune paríete de murale craſſítudíne ſarano facíende con queſta ra-
              <lb/>
            tíone relígate, non preſto ſarano uítíate. </s>
            <s xml:id="echoid-s611" xml:space="preserve">Ma lí ínteruallí de le torre coſí ſono fa-
              <lb/>
            cíẽdí, che nõ ſíano píu longe luna da laltra de una emíſſíone de ſagítta, acío quã
              <lb/>
            do da qualche parte ſe oppugna, alhora da le torre che ſarano da la dextra & </s>
            <s xml:id="echoid-s612" xml:space="preserve">da
              <lb/>
            la ſíníſtra, con lí ſcorpíoní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s613" xml:space="preserve">con le altre míſſíone de telí lí ínímící ſíano reíectí.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s614" xml:space="preserve">Et anchora contra lo ínteríore de le torre e da díuídere lo muro, cõ tantí magní
              <lb/>
            ínteruallí, quãto ſerano le torre, acío che lí ítínerí ſíano ín le ínteríore parte de le
              <lb/>
            torre contígnatí, ne anchora quelle ſíano fíſſe con íl ferro.</s>
            <s xml:id="echoid-s615" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>