Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
91 22
92
93 23
94
95 24
96
97 25
98
99 26
100
101 27
102
103 28
104
105 29
106
107 30
108
109 31
110
111 32
112
113 33
114
115 34
116
117 35
118
119 36
120
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div141" type="section" level="1" n="141">
          <pb file="0062" n="62" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s600" xml:space="preserve">Símílmente le torre ſonno proíjcíende ín la exteríore parte, acío che quando lo
              <lb/>
            ínímíco a lo muro con ímpeto ſí uoglía appropínquare, da le torre da la dextra
              <lb/>
            anche da la ſíníſtra per lí apertí latí con lí telí ſía uulnerato. </s>
            <s xml:id="echoid-s601" xml:space="preserve">Et maſſímamente
              <lb/>
            ſí uede eſſer coſa da curare, acío che nõ ſía facíle lo Adíto ad oppugnare íl mu-
              <lb/>
            ro, ma coſí círcõdando lí precípítíj ad lí locí. </s>
            <s xml:id="echoid-s602" xml:space="preserve">Et e da excogítare che lí ítínerí de
              <lb/>
            le porte non ſíano dírectí, ma σκατὰ. </s>
            <s xml:id="echoid-s603" xml:space="preserve">Impero che quando coſí el ſera facto, alho-
              <lb/>
            ra íl dextro lato a lí accedentí che con lo ſcuto non ſera coperto ſera proſſímo a
              <lb/>
            lo muro, ma lí oppídí ſono collocandí non quadratí ne de procurrẽtí angulí, ma
              <lb/>
            de círcuítíone, acío che lo mímíco da moltí locí ſía círcũueduto. </s>
            <s xml:id="echoid-s604" xml:space="preserve">Perche ín quel
              <lb/>
            lí locí doue lí angulí procurreno díffícílmente ſe defende, perche lo angulo píu
              <lb/>
            tuíſſe lo ínímíco cha íl cítadíno. </s>
            <s xml:id="echoid-s605" xml:space="preserve">Ma la craſſítudíne del muro coſí da eſſere facta
              <lb/>
            lo íudíco, acío che lí armatí homíní de ſopraueníentí íncontra luno alaltro ſen-
              <lb/>
            za ímpedítíone poſſano preteríre, domente che ín la craſſítudine le ꝑpetue talee
              <lb/>
            oleagíne uſtílate ꝗ̃to creberrímamẽte ſíano íſtructe, acío che luna & </s>
            <s xml:id="echoid-s606" xml:space="preserve">laltra frõte
              <lb/>
            del muro collígate ítra ſí (come fíbule) cõ ꝗ̃ſte talce, habbíano eterna fírmítate.</s>
            <s xml:id="echoid-s607" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="7">
            <variables xml:id="echoid-variables1" xml:space="preserve">a</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s608" xml:space="preserve">Impero che a quella matería, ne lo tempo, ne lí carolí, ne la uetuſtate po nocere,
              <lb/>
            ma eſſa matería & </s>
            <s xml:id="echoid-s609" xml:space="preserve">ín terra ſubmerſa, et ín aqua collocata ſta permanẽte utíle ſen
              <lb/>
            za uítíj ín ſempíterno. </s>
            <s xml:id="echoid-s610" xml:space="preserve">Et coſí non ſolamente ín lo muro, ma anchora ín le ſub-
              <lb/>
            ſtructíõe cíaſcune paríete de murale craſſítudíne ſarano facíende con queſta ra-
              <lb/>
            tíone relígate, non preſto ſarano uítíate. </s>
            <s xml:id="echoid-s611" xml:space="preserve">Ma lí ínteruallí de le torre coſí ſono fa-
              <lb/>
            cíẽdí, che nõ ſíano píu longe luna da laltra de una emíſſíone de ſagítta, acío quã
              <lb/>
            do da qualche parte ſe oppugna, alhora da le torre che ſarano da la dextra & </s>
            <s xml:id="echoid-s612" xml:space="preserve">da
              <lb/>
            la ſíníſtra, con lí ſcorpíoní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s613" xml:space="preserve">con le altre míſſíone de telí lí ínímící ſíano reíectí.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s614" xml:space="preserve">Et anchora contra lo ínteríore de le torre e da díuídere lo muro, cõ tantí magní
              <lb/>
            ínteruallí, quãto ſerano le torre, acío che lí ítínerí ſíano ín le ínteríore parte de le
              <lb/>
            torre contígnatí, ne anchora quelle ſíano fíſſe con íl ferro.</s>
            <s xml:id="echoid-s615" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>