Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
71 12
72
73 13
74
75 14
76
77 15
78
79 16
80
81 17
82
83 18
84
85 19
86
87 20
88
89 21
90
91 22
92
93 23
94
95 24
96
97 25
98
99 26
100
< >
page |< < (12) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div142" type="section" level="1" n="142">
          <pb o="12" file="0071" n="71" rhead="PRIMO"/>
          <figure number="16">
            <description xml:id="echoid-description58" xml:space="preserve">Aquilo</description>
            <description xml:id="echoid-description59" xml:space="preserve">Solanus</description>
            <description xml:id="echoid-description60" xml:space="preserve">Eurus</description>
            <description xml:id="echoid-description61" xml:space="preserve">Auſter</description>
            <description xml:id="echoid-description62" xml:space="preserve">Aſticus</description>
            <description xml:id="echoid-description63" xml:space="preserve">Fauon</description>
            <description xml:id="echoid-description64" xml:space="preserve">Corus</description>
            <description xml:id="echoid-description65" xml:space="preserve">Septẽ</description>
            <description xml:id="echoid-description66" xml:space="preserve">Inſula</description>
            <description xml:id="echoid-description67" xml:space="preserve">mngiportus</description>
            <description xml:id="echoid-description68" xml:space="preserve">Infula</description>
            <description xml:id="echoid-description69" xml:space="preserve">Platea</description>
            <description xml:id="echoid-description70" xml:space="preserve">Platea</description>
            <description xml:id="echoid-description71" xml:space="preserve">Infula</description>
            <description xml:id="echoid-description72" xml:space="preserve">mngiportus</description>
            <description xml:id="echoid-description73" xml:space="preserve">Infula</description>
            <variables xml:id="echoid-variables7" xml:space="preserve">a a b a b a b a c d b a c d b a c d b a c d c d c d c d i l m g h n o k</variables>
          </figure>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div144" type="section" level="1" n="143">
          <head xml:id="echoid-head147" xml:space="preserve">***Dela electíone de lí locí ꝑ ſítuare leſacre Ede íntro & de fora de la Cíta. # Cap. # VII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s874" xml:space="preserve">DIuíſí lí Angíꝑorti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s875" xml:space="preserve">le platee cõſtítuíte, la electíõe de le aree a la opportuníta
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s876" xml:space="preserve">uſo cõmune de la Cíta e explícãda, a le ſacre ede, al foro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s877" xml:space="preserve">a lí altrí locí cõ-
              <lb/>
            muní. </s>
            <s xml:id="echoid-s878" xml:space="preserve">Et ſí lemeníe ſerano ap̃ſſo íl mare, la area doue íl foro ſera cõſtítuíto, elí
              <lb/>
            gẽda e proſſíma al porto. </s>
            <s xml:id="echoid-s879" xml:space="preserve">Ma ſí ſerano medíterraneí, ſíano cõſtítuítí nel mezo
              <lb/>
            del oppído. </s>
            <s xml:id="echoid-s880" xml:space="preserve">Ma a le ſacre Ede, de lí ꝗ̃lí deí maſſímamẽte la Cíta ſí uede eſſer í tutella, & </s>
            <s xml:id="echoid-s881" xml:space="preserve">
              <lb/>
            a Ioue, & </s>
            <s xml:id="echoid-s882" xml:space="preserve">a Iunone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s883" xml:space="preserve">a Mínerua ín excelſíſſímo loco, unde la maſſíma ꝑte de le meníe
              <lb/>
            ſía cõſpecta, le aree ſíano díſtríbuíte. </s>
            <s xml:id="echoid-s884" xml:space="preserve">ma a Mercurío ĩ lo foro, o uero anchora ſí come a
              <lb/>
            Iſíde, & </s>
            <s xml:id="echoid-s885" xml:space="preserve">a Serapío ĩlo emporío. </s>
            <s xml:id="echoid-s886" xml:space="preserve">Ad Apollíne, & </s>
            <s xml:id="echoid-s887" xml:space="preserve">al Líbero patre ap̃ſſo al theatro. </s>
            <s xml:id="echoid-s888" xml:space="preserve">a Her
              <lb/>
            cule, ĩ ꝗ̃lle cíta doue nõ ſono lí Gímnaſíí, ne anche lí amphítheatrí ad círco ſíano facte.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s889" xml:space="preserve">a Marte fora de la urbe, ma al cãpo. </s>
            <s xml:id="echoid-s890" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s891" xml:space="preserve">ſímílmẽte a Venere al porto. </s>
            <s xml:id="echoid-s892" xml:space="preserve">Ma ꝗ̃ſto anchora
              <lb/>
            da lí Hetruſcí Aruſpící da lí ſcríptí de le díſcíplíne coſí e dedícato, dí Venere, dí Vulca-
              <lb/>
            no, dí Marte che lí faní ꝑ ꝗ̃ſto fora del muro ſí debeno collocare, acío che ĩ la urbe nõ ín
              <lb/>
            ſueſca a lí adoleſcẽtí, o uero a le matre de le famílíe la Venerea líbídíne. </s>
            <s xml:id="echoid-s893" xml:space="preserve">Et a la forza de
              <lb/>
            Vulcano de fora de le meníe cõ religíõ e & </s>
            <s xml:id="echoid-s894" xml:space="preserve">ſacrífícíí euocata, dal tímore de lí ĩcẽdíí lí edí
              <lb/>
            fícíí ſí uedeno líberarſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s895" xml:space="preserve">Ma la díuíníta dí Marte qñ ella ſía fora de le meníe dedícata nõ
              <lb/>
            ſara ĩtra lí cítadíní la armígera díſſenſíone, ma da lí ínímící ꝗ̃lle defenſate dal ꝑículo de
              <lb/>
            la guerra le cõſeruara. </s>
            <s xml:id="echoid-s896" xml:space="preserve">Símílmẽte a Ceres fora de la Cíta ín loco al ꝗ̃le nõ ſemp̃ lí homí
              <lb/>
            ní habiano andare ſe nõ ꝑ neceſſíta dí ſacrífícare. </s>
            <s xml:id="echoid-s897" xml:space="preserve">Caſtamẽte cõ relígíõe & </s>
            <s xml:id="echoid-s898" xml:space="preserve">ſanctí coſtu
              <lb/>
            mí ꝗ̃llo loco ſí de cõſeruare. </s>
            <s xml:id="echoid-s899" xml:space="preserve">Et a tuttí lí altrí deí a le ratíone de lí ſacrífícíí le aree apte </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>