Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
101 27
102
103 28
104
105 29
106
107 30
108
109 31
110
111 32
112
113 33
114
115 34
116
117 35
118
119 36
120
121 37
122
123 38
124
125 39
126
127 40
128
129 41
130
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div144" type="section" level="1" n="143">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s899" xml:space="preserve">
              <pb file="0072" n="72" rhead="LIBRO"/>
            lí tẽplí ſono díſtríbuẽde. </s>
            <s xml:id="echoid-s900" xml:space="preserve">Ma de eſſe ſacre Ede facíende, & </s>
            <s xml:id="echoid-s901" xml:space="preserve">de le ſímmetríe de le aree ín lo
              <lb/>
            terzo & </s>
            <s xml:id="echoid-s902" xml:space="preserve">quarto uolume rendaro le ratíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s903" xml:space="preserve">Perche ín lo ſecõdo ad me e parſo prímamẽ-
              <lb/>
            te dele copíe de la matería quale ín lí edíficíj ſono parande, de ꝗ̃le uírtute ſíano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s904" xml:space="preserve">quale
              <lb/>
            uſo habíano, exponere. </s>
            <s xml:id="echoid-s905" xml:space="preserve">Et la cõmenſuratíone de lí edífícíj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s906" xml:space="preserve">lí ordíní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s907" xml:space="preserve">cíaſcuna gene-
              <lb/>
            ratíone de le ſímmetríe perfectamente peragere, & </s>
            <s xml:id="echoid-s908" xml:space="preserve">ín cíaſcuní uolumí explícare.</s>
            <s xml:id="echoid-s909" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div145" type="section" level="1" n="144">
          <head xml:id="echoid-head148" xml:space="preserve">***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s910" xml:space="preserve">?</s>
            <s xml:id="echoid-s911" xml:space="preserve">??</s>
            <s xml:id="echoid-s912" xml:space="preserve">Inocrate archítecto freto da le cogítatíõe & </s>
            <s xml:id="echoid-s913" xml:space="preserve">ſolertía, qñ Aleſſandro era do-
              <lb/>
            mínatore de le coſe díl mondo, ꝑuene da Macedonía al exercíto, cupído de
              <lb/>
            la regía cõmẽdatíõe. </s>
            <s xml:id="echoid-s914" xml:space="preserve">Q ueſto da la patría da lí ꝓpínꝗ & </s>
            <s xml:id="echoid-s915" xml:space="preserve">amící porto líttere
              <lb/>
            a lí prímaríj & </s>
            <s xml:id="echoid-s916" xml:space="preserve">purpuratí ordíní, acío chel haueſſe adítí píu facílí. </s>
            <s xml:id="echoid-s917" xml:space="preserve">Et da ꝗ̃l-
              <lb/>
            lí excepto humanamẽte, domando che ſubíto ad Aleſſandro el fuſſe per-
              <lb/>
            ducto. </s>
            <s xml:id="echoid-s918" xml:space="preserve">Hauẽdolí ſpõtaneamẽte ꝓmíſſo, furno píu tardí aſpectãdo íl tẽpo
              <lb/>
            idoneo. </s>
            <s xml:id="echoid-s919" xml:space="preserve">Et coſí Dínocrate exíſtímãdoſí da q̃llí eſſer ílluſo, da ſe ſteſſo domãdo íl p̃ſídío.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s920" xml:space="preserve">Perche el era dí amplíſſíma ſtatura, dí facíe grata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s921" xml:space="preserve">dí ſũma forma & </s>
            <s xml:id="echoid-s922" xml:space="preserve">dígníta. </s>
            <s xml:id="echoid-s923" xml:space="preserve">Cõfída-
              <lb/>
            to adũcha dí ꝗ̃ſtí doní de la natura, ín lo hoſpítío poſe le ſue ueſtímẽte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s924" xml:space="preserve">cõ oleo íl cor-
              <lb/>
            po ꝑunxe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s925" xml:space="preserve">íl capo corono cõ populea frõde. </s>
            <s xml:id="echoid-s926" xml:space="preserve">Il ſíníſtro humero coꝑſe cõ una pelle leo-
              <lb/>
            nína, & </s>
            <s xml:id="echoid-s927" xml:space="preserve">ín la dextra mano tenẽdo una maza cõ grauítate uẽne auãte al tríbunale díl Re
              <lb/>
            íuſdícẽte. </s>
            <s xml:id="echoid-s928" xml:space="preserve">Q ueſta nouíta habíãdo aduertíto íl populo, Aleſſãdro cõſpexe q̃llo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s929" xml:space="preserve">admí
              <lb/>
            randoſí, comãdo lí fuſſe dato loco, acío accedeſſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s930" xml:space="preserve">ínterrogo chí el fuſſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s931" xml:space="preserve">Ma ad ꝗ̃llo
              <lb/>
            díſſe, ío ſon Dínocrate archítecto Macedone, ꝗ̃le ad te le cogítatíone & </s>
            <s xml:id="echoid-s932" xml:space="preserve">forme ío porto
              <lb/>
            dígne de la tua claríta. </s>
            <s xml:id="echoid-s933" xml:space="preserve">Imꝑo che ho formato íl mõte A thon ĩ fígura de ſtatura uíríle, ín
              <lb/>
            la man leua díl ꝗ̃le ho deſígnato le meníe de la amplíſſíma Cíta, ín la dextra una cratera
              <lb/>
            quale excípeſſe laꝗ̃ de ogní fíumí che ſono ĩ eſſomõte, acío che poí nel mate fuſſe ꝓfu-
              <lb/>
            ſa. </s>
            <s xml:id="echoid-s934" xml:space="preserve">Delectato Aleſſandro de queſta ratíõe & </s>
            <s xml:id="echoid-s935" xml:space="preserve">forma, ſubíto chíedete ſí ín círco lí fuſſeno
              <lb/>
            agrí frumẽtaríj ꝗ̃lí poteſſeno cõ ratíõe tuíre ꝗ̃lla Cíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s936" xml:space="preserve">Q ñ trouo non potere ſe nõ da le
              <lb/>
            ultramaríne ſubuectíõe, Aleſſandro diſſe, o Dínocrate ío attẽdo a la egregía cõpoſítíõe
              <lb/>
            de la forma, & </s>
            <s xml:id="echoid-s937" xml:space="preserve">dí quella me delecto, ma ío anímaduerto che ſí alcuno ſera educto ĩ colo
              <lb/>
            nía ín eſſo loco, che íl íudícío dí quello ſara uítuꝑato. </s>
            <s xml:id="echoid-s938" xml:space="preserve">Impero che ſí come íl nato ínfante
              <lb/>
            ſenza íl lacte de la nutríce nõ ſí po alírſe, ne anche a lí gradí de la creſcẽte uíta ꝑducerſí,
              <lb/>
            coſí la Cíta ſenza agrí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s939" xml:space="preserve">de ꝗ̃llí lí fructí affluẽtí ĩ le meníe, nõ po creſcere, ne ſenza abũ
              <lb/>
            dãtia de cíbo hauere la frequẽtía, & </s>
            <s xml:id="echoid-s940" xml:space="preserve">lo populo ſenza copía cõſeruare. </s>
            <s xml:id="echoid-s941" xml:space="preserve">Et coſí ꝑ ꝗ̃l modo
              <lb/>
            la formatíõe ío pẽſo ſía ꝓbãda, coſí íudíco íl loco íprobãdo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s942" xml:space="preserve">pur ío uoglío che tu ſía
              <lb/>
            meco, ꝑ che ío ſon ꝑ douer uſare la tua oꝑa. </s>
            <s xml:id="echoid-s943" xml:space="preserve">Etꝑ q̃ſto Dínocrate dal R e nõ ſí díſpartí,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s944" xml:space="preserve">ín Egípto ꝑſeguíto ꝗ̃llo. </s>
            <s xml:id="echoid-s945" xml:space="preserve">Iuí Aleſſandro qñ ſí aiaduertí íl porto naturalmẽte tuíto, lo
              <lb/>
            Emporío egregío, lí cãpí frumẽtaríj círca tutto lo Egípto, le magne utílítate del ímane
              <lb/>
            fíume Nílo, comãdo a eſſo cõſtítuíre dal nome ſuo Aleſſandría Cíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s946" xml:space="preserve">Et coſí Dínocrate
              <lb/>
            da la facíe & </s>
            <s xml:id="echoid-s947" xml:space="preserve">dígníta dílcorpo cõmendato ꝑuenete a ꝗ̃lla nobílíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s948" xml:space="preserve">Ma a mí, o ímꝑatore,
              <lb/>
            tale ſtatura nõ tríbuí la natura, la etate me ha deformato la facíe, la ualítudíne me ha de
              <lb/>
            tracto le forze. </s>
            <s xml:id="echoid-s949" xml:space="preserve">Et coſí ꝑ che da ꝗ̃llí p̃ſídíj ío ſon deſerto, ꝑ lí auxílíí & </s>
            <s xml:id="echoid-s950" xml:space="preserve">ſcríptí de la ſcíen-
              <lb/>
            tía (ſí cõeío ſpero) ꝑuenero ala cõmẽdatíõe. </s>
            <s xml:id="echoid-s951" xml:space="preserve">Ma cõe ſía che ín lo prio uolume de lo offí-
              <lb/>
            cío de la architectura, & </s>
            <s xml:id="echoid-s952" xml:space="preserve">de le termínatíone del arte había ꝑſcrípto, ſímílmẽte de le me-
              <lb/>
            níe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s953" xml:space="preserve">íntra le meníe de le díuíſíone de le aree, & </s>
            <s xml:id="echoid-s954" xml:space="preserve">de le ſacre Ede, & </s>
            <s xml:id="echoid-s955" xml:space="preserve">publící edífícíí ínſeꝗ-
              <lb/>
            ra lo ordíne. </s>
            <s xml:id="echoid-s956" xml:space="preserve">Et ſimilmẽte de lí príuatí con ꝗ̃l ꝓportíone & </s>
            <s xml:id="echoid-s957" xml:space="preserve">ſímmetríe debeno eſſer, acío
              <lb/>
            ſíano explícatí, non ho penſato eſſer anteponendo, ſe prímamente de le copíe de la </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>