Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[191.] ***De la fírmítate de lí edífícíí, & loro fundamentí. Capí. X.
[192.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro ſeptímo de le expolítíone de lí edífícíj.
[193.] ***Dela ruderatíone. # Capí. Prímo.
[194.] ***De la maceratíone de la calce da perfícere le opere albaríe, & tectoríe. # Cap. II.
[195.] ***De la díſpoſítíone de le camere, & trullíſſatíone, & tectoría oꝑa. # Capí. III.
[196.] ***De le polítíone ín lí humídí locí. # Capí. IIII.
[197.] ***De leratíone de le pícture fíende ín lí edífícíí. # Capí. V.
[198.] ***De íl marmore a chemodo el ſe díſpone a le opere de le tectoríe polítione de lí paríetí. # Capí. VI.
[199.] ***De lí colorí, & prímamẽte del ochra. # Capí. VII.
[200.] ***De le ratíone del mínío. # Cap. VIII.
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div144" type="section" level="1" n="143">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s899" xml:space="preserve">
              <pb file="0072" n="72" rhead="LIBRO"/>
            lí tẽplí ſono díſtríbuẽde. </s>
            <s xml:id="echoid-s900" xml:space="preserve">Ma de eſſe ſacre Ede facíende, & </s>
            <s xml:id="echoid-s901" xml:space="preserve">de le ſímmetríe de le aree ín lo
              <lb/>
            terzo & </s>
            <s xml:id="echoid-s902" xml:space="preserve">quarto uolume rendaro le ratíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s903" xml:space="preserve">Perche ín lo ſecõdo ad me e parſo prímamẽ-
              <lb/>
            te dele copíe de la matería quale ín lí edíficíj ſono parande, de ꝗ̃le uírtute ſíano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s904" xml:space="preserve">quale
              <lb/>
            uſo habíano, exponere. </s>
            <s xml:id="echoid-s905" xml:space="preserve">Et la cõmenſuratíone de lí edífícíj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s906" xml:space="preserve">lí ordíní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s907" xml:space="preserve">cíaſcuna gene-
              <lb/>
            ratíone de le ſímmetríe perfectamente peragere, & </s>
            <s xml:id="echoid-s908" xml:space="preserve">ín cíaſcuní uolumí explícare.</s>
            <s xml:id="echoid-s909" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div145" type="section" level="1" n="144">
          <head xml:id="echoid-head148" xml:space="preserve">***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s910" xml:space="preserve">?</s>
            <s xml:id="echoid-s911" xml:space="preserve">??</s>
            <s xml:id="echoid-s912" xml:space="preserve">Inocrate archítecto freto da le cogítatíõe & </s>
            <s xml:id="echoid-s913" xml:space="preserve">ſolertía, qñ Aleſſandro era do-
              <lb/>
            mínatore de le coſe díl mondo, ꝑuene da Macedonía al exercíto, cupído de
              <lb/>
            la regía cõmẽdatíõe. </s>
            <s xml:id="echoid-s914" xml:space="preserve">Q ueſto da la patría da lí ꝓpínꝗ & </s>
            <s xml:id="echoid-s915" xml:space="preserve">amící porto líttere
              <lb/>
            a lí prímaríj & </s>
            <s xml:id="echoid-s916" xml:space="preserve">purpuratí ordíní, acío chel haueſſe adítí píu facílí. </s>
            <s xml:id="echoid-s917" xml:space="preserve">Et da ꝗ̃l-
              <lb/>
            lí excepto humanamẽte, domando che ſubíto ad Aleſſandro el fuſſe per-
              <lb/>
            ducto. </s>
            <s xml:id="echoid-s918" xml:space="preserve">Hauẽdolí ſpõtaneamẽte ꝓmíſſo, furno píu tardí aſpectãdo íl tẽpo
              <lb/>
            idoneo. </s>
            <s xml:id="echoid-s919" xml:space="preserve">Et coſí Dínocrate exíſtímãdoſí da q̃llí eſſer ílluſo, da ſe ſteſſo domãdo íl p̃ſídío.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s920" xml:space="preserve">Perche el era dí amplíſſíma ſtatura, dí facíe grata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s921" xml:space="preserve">dí ſũma forma & </s>
            <s xml:id="echoid-s922" xml:space="preserve">dígníta. </s>
            <s xml:id="echoid-s923" xml:space="preserve">Cõfída-
              <lb/>
            to adũcha dí ꝗ̃ſtí doní de la natura, ín lo hoſpítío poſe le ſue ueſtímẽte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s924" xml:space="preserve">cõ oleo íl cor-
              <lb/>
            po ꝑunxe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s925" xml:space="preserve">íl capo corono cõ populea frõde. </s>
            <s xml:id="echoid-s926" xml:space="preserve">Il ſíníſtro humero coꝑſe cõ una pelle leo-
              <lb/>
            nína, & </s>
            <s xml:id="echoid-s927" xml:space="preserve">ín la dextra mano tenẽdo una maza cõ grauítate uẽne auãte al tríbunale díl Re
              <lb/>
            íuſdícẽte. </s>
            <s xml:id="echoid-s928" xml:space="preserve">Q ueſta nouíta habíãdo aduertíto íl populo, Aleſſãdro cõſpexe q̃llo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s929" xml:space="preserve">admí
              <lb/>
            randoſí, comãdo lí fuſſe dato loco, acío accedeſſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s930" xml:space="preserve">ínterrogo chí el fuſſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s931" xml:space="preserve">Ma ad ꝗ̃llo
              <lb/>
            díſſe, ío ſon Dínocrate archítecto Macedone, ꝗ̃le ad te le cogítatíone & </s>
            <s xml:id="echoid-s932" xml:space="preserve">forme ío porto
              <lb/>
            dígne de la tua claríta. </s>
            <s xml:id="echoid-s933" xml:space="preserve">Imꝑo che ho formato íl mõte A thon ĩ fígura de ſtatura uíríle, ín
              <lb/>
            la man leua díl ꝗ̃le ho deſígnato le meníe de la amplíſſíma Cíta, ín la dextra una cratera
              <lb/>
            quale excípeſſe laꝗ̃ de ogní fíumí che ſono ĩ eſſomõte, acío che poí nel mate fuſſe ꝓfu-
              <lb/>
            ſa. </s>
            <s xml:id="echoid-s934" xml:space="preserve">Delectato Aleſſandro de queſta ratíõe & </s>
            <s xml:id="echoid-s935" xml:space="preserve">forma, ſubíto chíedete ſí ín círco lí fuſſeno
              <lb/>
            agrí frumẽtaríj ꝗ̃lí poteſſeno cõ ratíõe tuíre ꝗ̃lla Cíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s936" xml:space="preserve">Q ñ trouo non potere ſe nõ da le
              <lb/>
            ultramaríne ſubuectíõe, Aleſſandro diſſe, o Dínocrate ío attẽdo a la egregía cõpoſítíõe
              <lb/>
            de la forma, & </s>
            <s xml:id="echoid-s937" xml:space="preserve">dí quella me delecto, ma ío anímaduerto che ſí alcuno ſera educto ĩ colo
              <lb/>
            nía ín eſſo loco, che íl íudícío dí quello ſara uítuꝑato. </s>
            <s xml:id="echoid-s938" xml:space="preserve">Impero che ſí come íl nato ínfante
              <lb/>
            ſenza íl lacte de la nutríce nõ ſí po alírſe, ne anche a lí gradí de la creſcẽte uíta ꝑducerſí,
              <lb/>
            coſí la Cíta ſenza agrí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s939" xml:space="preserve">de ꝗ̃llí lí fructí affluẽtí ĩ le meníe, nõ po creſcere, ne ſenza abũ
              <lb/>
            dãtia de cíbo hauere la frequẽtía, & </s>
            <s xml:id="echoid-s940" xml:space="preserve">lo populo ſenza copía cõſeruare. </s>
            <s xml:id="echoid-s941" xml:space="preserve">Et coſí ꝑ ꝗ̃l modo
              <lb/>
            la formatíõe ío pẽſo ſía ꝓbãda, coſí íudíco íl loco íprobãdo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s942" xml:space="preserve">pur ío uoglío che tu ſía
              <lb/>
            meco, ꝑ che ío ſon ꝑ douer uſare la tua oꝑa. </s>
            <s xml:id="echoid-s943" xml:space="preserve">Etꝑ q̃ſto Dínocrate dal R e nõ ſí díſpartí,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s944" xml:space="preserve">ín Egípto ꝑſeguíto ꝗ̃llo. </s>
            <s xml:id="echoid-s945" xml:space="preserve">Iuí Aleſſandro qñ ſí aiaduertí íl porto naturalmẽte tuíto, lo
              <lb/>
            Emporío egregío, lí cãpí frumẽtaríj círca tutto lo Egípto, le magne utílítate del ímane
              <lb/>
            fíume Nílo, comãdo a eſſo cõſtítuíre dal nome ſuo Aleſſandría Cíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s946" xml:space="preserve">Et coſí Dínocrate
              <lb/>
            da la facíe & </s>
            <s xml:id="echoid-s947" xml:space="preserve">dígníta dílcorpo cõmendato ꝑuenete a ꝗ̃lla nobílíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s948" xml:space="preserve">Ma a mí, o ímꝑatore,
              <lb/>
            tale ſtatura nõ tríbuí la natura, la etate me ha deformato la facíe, la ualítudíne me ha de
              <lb/>
            tracto le forze. </s>
            <s xml:id="echoid-s949" xml:space="preserve">Et coſí ꝑ che da ꝗ̃llí p̃ſídíj ío ſon deſerto, ꝑ lí auxílíí & </s>
            <s xml:id="echoid-s950" xml:space="preserve">ſcríptí de la ſcíen-
              <lb/>
            tía (ſí cõeío ſpero) ꝑuenero ala cõmẽdatíõe. </s>
            <s xml:id="echoid-s951" xml:space="preserve">Ma cõe ſía che ín lo prio uolume de lo offí-
              <lb/>
            cío de la architectura, & </s>
            <s xml:id="echoid-s952" xml:space="preserve">de le termínatíone del arte había ꝑſcrípto, ſímílmẽte de le me-
              <lb/>
            níe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s953" xml:space="preserve">íntra le meníe de le díuíſíone de le aree, & </s>
            <s xml:id="echoid-s954" xml:space="preserve">de le ſacre Ede, & </s>
            <s xml:id="echoid-s955" xml:space="preserve">publící edífícíí ínſeꝗ-
              <lb/>
            ra lo ordíne. </s>
            <s xml:id="echoid-s956" xml:space="preserve">Et ſimilmẽte de lí príuatí con ꝗ̃l ꝓportíone & </s>
            <s xml:id="echoid-s957" xml:space="preserve">ſímmetríe debeno eſſer, acío
              <lb/>
            ſíano explícatí, non ho penſato eſſer anteponendo, ſe prímamente de le copíe de la </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>