Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
141 47
142
143 48
144
145 49
146
147 50
148
149 51
150
151 52
152
153 53
154
155 54
156
157 55
158
159 56
160
161 57
162
163 58
164
165 59
166
167 60
168
169 61
170
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div148" type="section" level="1" n="147">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s1079" xml:space="preserve">
              <pb file="0076" n="76" rhead="LIBRO"/>
            albída cretoſa, o uero de roſſegíãte, o uero de ſabulone maſculo. </s>
            <s xml:id="echoid-s1080" xml:space="preserve">Perche ꝗ̃ſte generatíõe
              <lb/>
            ꝑ la leuítate hãno fírmítate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1081" xml:space="preserve">nõ ſono põderoſe ín oꝑa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1082" xml:space="preserve">facílmente ſe aggerano. </s>
            <s xml:id="echoid-s1083" xml:space="preserve">Ma
              <lb/>
            ſono da fare ꝑ lo tẽpo de Prímauera, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1084" xml:space="preserve">del Autũno, acío che ín uno tenore poſſeno ſíc-
              <lb/>
            care. </s>
            <s xml:id="echoid-s1085" xml:space="preserve">Per che ꝗ̃llí che ꝑ lo ſolſtícío ſí apparechíano, ꝑ ꝗ̃ſto ſono uítíoſí, che la ſũmíta de
              <lb/>
            la cruſta qñ íl ſole acramẽte ꝑcoco, fa che apparano coctí, ma piu ín entro nõ ſono ſíccí.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s1086" xml:space="preserve">Et qñ poí ſe ſíccano, ſe retírano & </s>
            <s xml:id="echoid-s1087" xml:space="preserve">prũpeno ꝗ̃lle che erano aríde, coſí factí rímoſí ſí effí-
              <lb/>
            ceno ímbecíllí. </s>
            <s xml:id="echoid-s1088" xml:space="preserve">Ma píu utílí ſarano maſſímamẽte ſí auãte duí anní ſerano factí, ímpero
              <lb/>
            chenõ píu preſto pono del tutto ſíccarſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s1089" xml:space="preserve">Et coſí qñ ſono factí de freſco, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1090" xml:space="preserve">nõ ſíccí ſono
              <lb/>
            amuratí, dal ꝑmanẽte tectorío índucto & </s>
            <s xml:id="echoid-s1091" xml:space="preserve">rígídamẽte obſolídato, quellí medemí ſídentí
              <lb/>
            nõ pono teníre q̃lla medema altítudíne de la ꝗ̃le e íl tectorío. </s>
            <s xml:id="echoid-s1092" xml:space="preserve">Et qñ ſon moſſí da la cõtra
              <lb/>
            ctíone, nõ ſe adheríſſeno cõ eſſo, ma da la cõíunctíone de eſſo ſe díſſeparano. </s>
            <s xml:id="echoid-s1093" xml:space="preserve">Adũchalí
              <lb/>
            tectoríj da la ſtructura da ſe íũcta ꝑ la tenuíta nõ pono ſtare ꝑ ſí, ma ſí frangeno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1094" xml:space="preserve">ꝗ̃llí
              <lb/>
            paríetí ſídẽtí ꝑ fortuíto ſí uítíano. </s>
            <s xml:id="echoid-s1095" xml:space="preserve">Et ꝑ ꝗ̃ſto anchora lí Vtícẽſí nõ uſano amurare de ꝗ̃-
              <lb/>
            drello ſí nõ e arído & </s>
            <s xml:id="echoid-s1096" xml:space="preserve">facto auãte cínꝗ anní. </s>
            <s xml:id="echoid-s1097" xml:space="preserve">Et coſí qñ el ſera ſta ꝓbato cõ lo arbítrío del
              <lb/>
            magíſtrato, alhora ſono uſatí ĩ le ſtructure de lí paríetí. </s>
            <s xml:id="echoid-s1098" xml:space="preserve">Ma ſono factí tre generatíõe de
              <lb/>
            laterí, uno ꝗ̃l grecamẽte {δι}{δῶ}ρον ſu appellato, ídeſt quello che lí noſtrí uſano, lõgo un pe
              <lb/>
            de, largo de mezo pede, de lí altrí duí lí edífícíj de grecí ſon cõſtructí, de lí ꝗ̃lí uno Pẽta-
              <lb/>
            dorõ, laltro Tetradorõ fu dícto. </s>
            <s xml:id="echoid-s1099" xml:space="preserve">Ma Dorõ lí grecí appellano Palmo, che anche una da-
              <lb/>
            tíõe de munerí grecamẽte {δῶ}ρον fu appellata. </s>
            <s xml:id="echoid-s1100" xml:space="preserve">Ma ꝗ̃ſto Dorõ ſemp̃ ſe uolge ꝑ lo palmo
              <lb/>
            dela mano, talmẽte che quel che e ꝑ tíaſcun lato de cínquí palmí Pentadoron, quello
              <lb/>
            chee de quattro Tetradoron ſí díce. </s>
            <s xml:id="echoid-s1101" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s1102" xml:space="preserve">quellí edífícíj che ſono de publíca opera al Pen-
              <lb/>
            tadoron, et quellí che ſono de príuata al Tetradoron ſí ſtruano.</s>
            <s xml:id="echoid-s1103" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="18">
            <variables xml:id="echoid-variables8" xml:space="preserve">a c b e g f l b d c f h k</variables>
          </figure>
        </div>
      </text>
    </echo>