Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[81.] N ante A. & E
[82.] N ante O
[83.] N ante V
[84.] O ante B C. & D
[85.] O ante E L M. & N
[86.] O ante P. & R
[87.] P ante A
[88.] P ante. E
[89.] P ante H
[90.] P ante I
[91.] P ante L
[92.] P ante N. & O
[93.] P ante R
[94.] P ante S. & T
[95.] P ante V
[96.] Q ante V
[97.] R ante A & E
[98.] R ante H
[99.] R ante O. & V
[100.] S ante A
[101.] S ante C
[102.] S ante E
[103.] S ante I
[104.] S ante M. & O
[105.] S ante P
[106.] S ante T
[107.] S ante V
[108.] T ante A
[109.] T ante E
[110.] T ante H
< >
page |< < (18) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div153" type="section" level="1" n="152">
          <pb o="18" file="0083" n="83" rhead="SECONDO"/>
          <figure number="22">
            <variables xml:id="echoid-variables12" xml:space="preserve">b c a</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s1337" xml:space="preserve">Et ꝑ tãto ſí alcuno hauera uoluto de ꝗ̃ſtí meí cõmẽtaríj aiaduertíre & </s>
            <s xml:id="echoid-s1338" xml:space="preserve">elígere la ge-
              <lb/>
            neratíõe de la ſtructura, potera hauere la ratíõe de la ꝑpetuítate. </s>
            <s xml:id="echoid-s1339" xml:space="preserve">Imꝑo che q̃lle coſe
              <lb/>
            che ſono de molle & </s>
            <s xml:id="echoid-s1340" xml:space="preserve">ſubtíle cemẽto facte ꝑ la facíe de la uenuſtate, quelle nõ pono
              <lb/>
            eſſere che ín uetuſtate nõ ſíano ruínoſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s1341" xml:space="preserve">Adũcha qñ líarbítríj de le cõmune paríete
              <lb/>
            ſí aſſumeno, non eſtímano eſſe de quãto precío ſíano ſta facte, ma qñ trouano da le
              <lb/>
            ſcrípture de la locatíone lí loro p̃cíj de cíaſcuní anní p̃terítí lí deduceno a lí octanta
              <lb/>
            anní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1342" xml:space="preserve">coſí la ꝑte dal altra ſũma ꝑ eſſí paríetí cõmãdano eſſere retornata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1343" xml:space="preserve">per ſen
              <lb/>
            tentía ꝓnũcíano quellí paríetí nõ poſſere durare píu che octãta anní. </s>
            <s xml:id="echoid-s1344" xml:space="preserve">Ma de lí laterí
              <lb/>
            tíj paríetí domẽte che ſíano ſtabílítí al perpẽdículo níuna coſa glí e deducta. </s>
            <s xml:id="echoid-s1345" xml:space="preserve">Ma dí
              <lb/>
            quãto p̃cío che gía per tẽpí paſſatí fuſſeno ſta factí, tãto precío ſempre ſono eſtíma
              <lb/>
            tí. </s>
            <s xml:id="echoid-s1346" xml:space="preserve">Et perho ín alcune Cíta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1347" xml:space="preserve">le publíce oꝑe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1348" xml:space="preserve">le príuate caſe, anchora lí regij pa-
              <lb/>
            latíj de quadrellí edífícatí e lícíto uedere. </s>
            <s xml:id="echoid-s1349" xml:space="preserve">Etprímamente ín Athene, íl muro che ríſ
              <lb/>
            guarda íl mõte Hímeto & </s>
            <s xml:id="echoid-s1350" xml:space="preserve">Thẽtelẽſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s1351" xml:space="preserve">Anchora lí paríetí ín la ede dí loue, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1352" xml:space="preserve">dí Her
              <lb/>
            cule le celle laterítíe de círco ín círco, cõe ſíano etíã í la ede le colõne & </s>
            <s xml:id="echoid-s1353" xml:space="preserve">lí lapídeí epí
              <lb/>
            ſtílíj. </s>
            <s xml:id="echoid-s1354" xml:space="preserve">In Italía a Aretío lí e uno muro uechío egregíamẽte facto. </s>
            <s xml:id="echoid-s1355" xml:space="preserve">Et ín T rallí la caſa
              <lb/>
            facta a lí Reattalící, quale ad habítare ſempre ſí da a quello che míníſtra al Sacer-
              <lb/>
            dotío de la Cíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s1356" xml:space="preserve">Anchora ín la Cíta de Lacedemone de alcuní paríetí, che anchora
              <lb/>
            hãno le pícture excíſe ín lí ínterſecatí laterí, íncluſe ſono ín le lígnee forme, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1357" xml:space="preserve">ín lo
              <lb/>
            comítío al ornato de la edílítate dí Varrone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s1358" xml:space="preserve">dí Mureno furno allate. </s>
            <s xml:id="echoid-s1359" xml:space="preserve">La caſa
              <lb/>
            dí Creſo, la quale Geruſía dícta, lí Sardíaní a lí Cítadíní ad requíelcere per cauſa
              <lb/>
            del ocío de la etate del collegío de lí ſeníorí la dedícorno. </s>
            <s xml:id="echoid-s1360" xml:space="preserve">Anchora ín la Cíta dí </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>