Vitruvius Pollio, I dieci libri dell?architettura, 1567

List of thumbnails

< >
271
271
272
272
273
273
274
274
275
275
276
276
277
277
278
278
279
279
280
280
< >
page |< < of 520 > >|
1piede è mezo da i margini al piano, ilqual piano non ſia meno largo di piedi dodici; & coſi
quelli, che ueſtiti camineranno ne i margini, non ſaranno impediti da quelli, che unti ſi
eſſercitano.
Queſto portico da Greci è chiamato Xiſto, perche gli Athleti, al tempo del
uerno ſotto il coperto ne gli ſtadij ſi eſſercitauano.
i Xiſti ſi deono fare ſi che tra due por­
tichi, ui ſiano ſelue, & le piantationi, & in queſti ſi facciano tra gli alberi, le ſtrade, &
iui d'Aſtracco ſiano collocate le ſtanze.
Appreſſo il Xiſto, & il portico doppio ſi hanno a
diſegnare i luoghi ſcoperti da caminare detti Peridromide da Greci.
ne i quali il uerno
quando è ſereno il tempo uſcendo gli Athleti, ſi poſsino eſſercitare.
Dapoi lo Xiſto ſarà
formato lo ſtadio cioè il luogo da eſſercitarſi in modo, che la moltitudine delle genti poſ­
ſa commodamente guardare gli Athleti, che combatteno.
Io ho deſcritto diligentemen­
te quelle coſe che erano neceſſarie dentro le mura ad eſſere acconciamente diſpoſte.
Quanto dice Vitr. è chiaro a baſtanza con la noſtra interpretatione. la doue egli ſi deue au­
uertire quanto ſtudio poneſſero gli antichi nello eſſercitio, & come acconciamente prouedeſſero
a i biſogni.
& a i piaceri de gli huomini. Le figure anche delle ſopradette coſe faranno manife­
ſte le parole di Vitru.A. Ephebeo.
B. Coriceo.
C. Coniſterio.
D. Lauatione fredda.
E. Eleotheſio.
F. Luogo freddo.
G. Propigneo.
H. Sudatione concamerata.
I. Laconico.
K. Calda lauatione.
L. Portico di fuori.
M. portico doppio, che guarda al Settentrione.
N. Portico doue ſi eſſercitauano gli Athleti detto Xiſtos.
O. Platanones, & le ſelue tra due portici.
P. Doue erano le ambulationi ſcoperte, & gli athleti ſi eſſercitauano al tempo della
ſtate.
& appreſſo lacine ſono dette Xiſta.
que Lo ſtadio doue ſi ſtaua a uedere gli Athleti.<19>.
Leuante.
O. Oſtro.
P. Ponente.
<19>. Tramontana.
I I I I. Stacione & ripoſi.
Il reſtante ſono eſſedre, & ſcole.

Text layer

  • Dictionary
  • Places

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index