Vitruvius Pollio
,
I dieci libri dell?architettura
,
1567
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
>
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
>
page
|<
<
of 520
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
subchap1
>
<
pb
pagenum
="
327
"
xlink:href
="
045/01/341.jpg
"/>
<
p
type
="
head
">
<
s
id
="
s.006086
">LIBRO OTTAVO</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
head
">
<
s
id
="
s.006087
">DELL'ARCHITETTVRA DI
<
lb
/>
M. VITRVVIO.</
s
>
</
p
>
<
subchap2
>
<
p
type
="
head
">
<
s
id
="
s.006088
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Proemio.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006089
">THALETE Mileſio, uno di ſette Sapienti diſſe, l'acqua eſſer principio di
<
lb
/>
tutte le coſe. </
s
>
<
s
id
="
s.006090
">Heraclito il fuoco; i Sacerdoti de i Magi l'acqua, & il
<
lb
/>
fuoco. </
s
>
<
s
id
="
s.006091
">Euripide auditore di Anaxagora, ilquale Filoſofo gli Athenieſi
<
lb
/>
Scenico nominarono, lo aere, & la terra, & quella dalle pioggie celeſti
<
lb
/>
ingrauidata hauere generato nel mondo i parti delle genti, & di tutti
<
lb
/>
gli animali, & quelle coſe, che da quella foſſero prodotte, quando co
<
lb
/>
ſtrette dalla forza del tempo ſi diſcioglieſſero, in quella di nuouo ritornare, & quelle, che
<
lb
/>
di aere naſceſſero, anche nelle parti del cielo cangiarſi nel riceuere alcuno difetto, ma mu
<
lb
/>
tata la loro diſſolutione ricadere nella iſteſſa proprietà, nellaquale erano per innanzi: Ma
<
lb
/>
Pithagora, Empedocle, Epicarmo, & gli altri Fiſici, & Filoſofi queſti eſſer quattro prin
<
lb
/>
cipij ci propoſero, aere, fuoco, acqua, & terra, & le qualità di queſti tra ſe con naturale
<
lb
/>
forma congiunte per le differenze delle coſe operare; & noi auuertimo non ſolamente le
<
lb
/>
coſe, che naſceno da queſti principij, hauere il naſcimento loro, ma tutte le coſe non no
<
lb
/>
trirſi, nè creſcere, nè conſeruarſi ſenza la forza loro; percioche i corpi ſenza ſpirito ridon
<
lb
/>
danti non poſſono hauere la uita, ſe lo aere, che ui entra, non hauerà fatto del continuo
<
lb
/>
creſcendo gli accreſcimenti, & le diminutioni.
<
emph
type
="
italics
"/>
Cioèil reſpirare, che ſi fa col tirare il fiato
<
lb
/>
a ſe, & mandarlo fuori.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
<
s
id
="
s.006092
"> Ma ſe egli non ſarà nel corpo anchora una giuſta miſura di ca
<
lb
/>
lore non ui ſarà lo ſpirito uitale, nè il poterſi fermamente drizzare in piedi; & le forze del
<
lb
/>
cibo non potranno hauere la tempra della digeſtione: & però non notricandoſi i corpi di
<
lb
/>
terreſtre cibo, mancherebbeno, & coſi dalla meſcolanza del principio terreno faranno
<
lb
/>
abbandonati: & gli animali ſe ſaranno ſenza la poteſtà dell humore exhauſti, & aſciutti dal
<
lb
/>
liquore de i ſuoi principij ſi ſeccheranno.
<
emph
type
="
italics
"/>
Dice Ariſtotile, che noi ci notrimo di quelle co
<
lb
/>
ſe, delle quali ſiamo compoſti, & però i quattro elementi ſono neceſſari alla uita dell'huomo, per
<
lb
/>
che di quelli il corpo è compoſto.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006093
">Et però la diuina Prouidenza non fece difficili, & care quelle coſe, che propiamente
<
lb
/>
erano neceſſarie alle genti, come ſono le pretioſe pietre, l'oro, & l'argento, & le altre co
<
lb
/>
ſe, le quali nè il corpo, nè la natura deſidera: ma quelle coſe, ſenza le quali la uita de i mor
<
lb
/>
tali non puo eſſer ſicura largamente alle mani pronte ci diede in ogni parte del mondo; &
<
lb
/>
però di queſti principij ſe per caſo alcuna coſa ui manca di ſpirito, lo aere aſsignato per
<
lb
/>
reſtituirlo, ciò preſta copioſamente. </
s
>
<
s
id
="
s.006094
">Ma lo impeto del Sole apparecchiato, ad aiutarci
<
lb
/>
col calore, & il fuoco ritrouato la uita piu ſicura ci rende, & coſi il frutto della terra pre
<
lb
/>
ſtandoci la copia del uiuere per gli ſoprabondanti deſiderij alleua, & nutriſce gli animali
<
lb
/>
paſcendoli continuamente, & l'acqua non ſolameute per lo beuere, ma per l'uſo dandoci
<
lb
/>
infinite neceſsita per eſſerci data per grande utilità ci rende: & da cio quelli, che all'uſan
<
lb
/>
za de gli Egittij trattano le coſe ſacre dimoſtrano tutte le coſe conſiſtere dalla forza del
<
lb
/>
liquore, & però quando ricoprono i uaſi dell'acqua, i quali al ſacro Tempio con caſta re
<
lb
/>
ligione ſi portano, allhora inginocchiati con le mani al cielo ringratiano per tali ritroua
<
lb
/>
menti; la bontà diuina. </
s
>
</
p
>
</
subchap2
>
</
subchap1
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>