Vitruvius Pollio
,
I dieci libri dell?architettura
,
1567
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
>
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
>
page
|<
<
of 520
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
subchap1
>
<
subchap2
>
<
pb
pagenum
="
334
"
xlink:href
="
045/01/348.jpg
"/>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006213
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Hor ſegue quello, che mia muſa moſtra,
<
lb
/>
Della rugiada dir', & della brina
<
lb
/>
Et del reſto conſorm'a ſimil moſtra.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006214
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Dolce calor dalla luce diuina
<
lb
/>
Dolcemente un uapor lieua dal piano,
<
lb
/>
Nella parte dell'aer piu uicina.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006215
">
<
emph
type
="
italics
"/>
La notte col ſuo freddo uelo, & piano
<
lb
/>
Reſtringe quel uapor', & quell'inuoglie
<
lb
/>
In gocciole connerſo a man'a mano.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006216
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Quest' all'herbette, a i fior', & alle foglie
<
lb
/>
Tremolando s'accoſta, & nel mattino,
<
lb
/>
I bei raggi del Sol, qual ſpecchio accoglie.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006217
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Simil uapor'fa il gelo mattutino;
<
lb
/>
Ma perch'il gelo è piu potente, & forte,
<
lb
/>
Però ſi strigne & diuenta piu fino.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006218
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Speſſo ſi ſono le perſone accorte
<
lb
/>
Ch'al baſſo la rugiada ſi condenſa
<
lb
/>
Per non eſſer calor, ch'alto la porte.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006219
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Perche ſedend'a diletteuol menſa
<
lb
/>
Ne bei prati la ſera, hanno ſentito,
<
lb
/>
Che tal uapor di ſotto ſi diſpenſa.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006220
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Il luogo, & la ſtagion fanno l'inuito
<
lb
/>
A queſt'impreſſion, che ſpeſs' amaro
<
lb
/>
Et ſpeß'ha dolc'il guſto, & ſaporito.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006221
">
<
emph
type
="
italics
"/>
S'hebbe gia un cibo precioſo & caro,
<
lb
/>
Simil alla rugiada, far per fede,
<
lb
/>
Quanto puo il aielo con inditio chiaro.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006222
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Nella diſerta piaggia oue non uede
<
lb
/>
Naſcer herbette il Sol', o ſorger fonte,
<
lb
/>
Fa fatt'un popol d'ogni cibo herede.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006223
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Col guſto lor', & con le uoglie pronte
<
lb
/>
Vn'eſca ſol'haueua ogni ſapore,
<
lb
/>
Odi coſe incredibili, ma conte.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006224
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Er'un paeſe, ou'il diuin fauore
<
lb
/>
Conduceua la gent'a Dio diletta,
<
lb
/>
Sott'il ueſſillo d'un gran conduttore.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006225
">
<
emph
type
="
italics
"/>
In quello in uece d'acqua pura, & neta,
<
lb
/>
Candido latte, & dolce mel correa,
<
lb
/>
Ogni coſa in ſuo grado era perfetta:
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006226
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Ma giugner prima, ou'andar ſi douea
<
lb
/>
Senza fatica, & camin aſpro, & pieno
<
lb
/>
D'ogni diſagio, & mal non ſi potea.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006227
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Il popol ſi ſentiua uenir meno,
<
lb
/>
Et della uita & delle ſue ſperanze,
<
lb
/>
Et al mal dire non haueua freno.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006228
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Il capitano alle celeſti ſtanze
<
lb
/>
Gli occhi, & le palme humilmente uolgendo,
<
lb
/>
Pregò, ſecondo le ſue antiche uſanze.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006229
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Padre (dicea) del ciel ſe ben comprendo
<
lb
/>
Hauer condotta la tua gente in loco,
<
lb
/>
Oue la morte ſenza te n'attendo.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006230
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Tu, che partiſti gli elementi, e al fuoco
<
lb
/>
Seggio ſublime, & piu capace deſti
<
lb
/>
E'l troppo al mezo riduceſti, e'l poco:
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006231
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Pur'io confido ne i miei uoti honeſti,
<
lb
/>
Che ſon fondati nelle tue promeſſe,
<
lb
/>
Che grat'il noſtro male non haureſti.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006232
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Meco ſon queſte genti, & io con eſſe,
<
lb
/>
Eſſe alla mia, & io ſto alla tua uoce,
<
lb
/>
Voce, che ſta nelle tue uoglie ſteſſe.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006233
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Ecco l'aſpro ſentier quanto lenoce,
<
lb
/>
Quant'è l'error fallace delle ſtrade,
<
lb
/>
Quat'è la fame indomita, & atroce.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006234
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Tu ſei la uia, tu ſei la ueritade,
<
lb
/>
Tu ſei la uita, però dolce padre
<
lb
/>
Moſtraci il uer camino per pietade.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006235
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Porg'il cibo bramato alle tue ſquadre,
<
lb
/>
Et fa, che ſi comprenda, che ne ſei
<
lb
/>
Preſente, con queſt'opere leggiadre.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006236
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Vdì la uoce il padre de gli Dei
<
lb
/>
Del Capitan fedele, & ſuo gran duolo,
<
lb
/>
Moſtrò quant'ama i buoni, & odia i rei.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006237
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Però chiamand'il ſuo beato ſtuolo
<
lb
/>
Quello, ch'il ſuo uoler'in terra ſpiega,
<
lb
/>
Einnant'ogn'hor li ſtà con dolce uolo.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006238
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Diſſegli, poi ch'al giuſto non ſi niega
<
lb
/>
Giuſta dimanda, hor gite oue ſi ſerua
<
lb
/>
L'ambroſia noſtra, e'l nettare ſi lega
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006239
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Ne i uaſi eterni, in eterna conſerua:
<
lb
/>
Di queſta ſopra la diſerta piaggia,
<
lb
/>
Oue il popolo mio la fame ſnerua,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006240
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Tanta dal Ciel per ogni uerſo caggia,
<
lb
/>
Ch'ogn'un'il ſeno ſi riempi, & goda
<
lb
/>
Nè ui ſia tribu, ch'in copia non n'haggia.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006241
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Ecco una ſchiera di quei ſpirti ſnoda
<
lb
/>
Le celeſti uiuande giu dal cielo,
<
lb
/>
Piouen quell'eſca, per ch'ognun la roda.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006242
">
<
emph
type
="
italics
"/>
L'afflitta turba, che dal chiaro uelo
<
lb
/>
Del bel ſeren'intorno, uede & mira
<
lb
/>
Scender'il dolce, & traſparente gelo,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006243
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Deſioſa la coglie, & pon giu l'ira,
<
lb
/>
Che la fame nodriſce, & ſene ſatia
<
lb
/>
Con merauiglia, & quanto puo reſpira.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.006244
">
<
emph
type
="
italics
"/>
L'alto ſtupor di coſi rara gratia
<
lb
/>
Conduce a dir'ogn'un, che cos'è queſta? </
s
>
<
s
id
="
s.006245
">
<
lb
/>
Qual boccanon fia ſtanca pria, che ſatia?
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
</
subchap2
>
</
subchap1
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>