Vitruvius, De architectura libri decem, 1567

Table of contents

< >
< >
page |< < (362) of 412 > >|
394362LIBER {δι}{αῖ}ον@{τὸ} {δὲ} {πλ}ά{το}ς {τρ}ι{πα}λ{αι}{στι}{αῖ}ον@ {χει} {δὲ} {καὶ} {στό}{μα} {σι}{δη}{ρο}{ῦν} {μο}ιον ἐμβόλῳ {πρ}ο-
{μή}κ{ει} @ {τὸ} {δὲ} σῶ{μα} {αὐ}λω{τὸ}ν, {καὶ} ἀπ' {αὐ}{το} ἕλι{κε}ς {ἀπο}{τεί}νου{σι} {σι}{δη}ρ{αῖ} {πρ}οσηλω{μέ}ν{αι}
{τῶ} {κρ}ιῶ δ@ {πὶ} πήχ{ει}ς ι@ {ὐπο}ζώννυ{ται} {δὲ} ὅλος {κρ}ιὸς {πλ}οις ὀκ{τω}{δα}κ{τύ}λοις {τρ}ι{σὶ}@ {καὶ}
{δι}αλα μβ{άν}ε{ται} {κα}{τὰ} {μέ}{σο}ν ἐκ {τρ}ιῶν {δι}αλ{ει}μ{μά}{τω}ν ἁλύ{σε}{σι} πηχυ{αί}{αι}ς @ {δὲ} {δε}{σμ}ὸς
{ἐν} {μέ}σῳ {τὸ}ν {κρ}ιὸν ἔχων {πὶ} {πα}λ{αι}{στὰ}ς {πέ}ν{τε} λαμβ{άν}*** {τὸ}ν ἑλι{γμ}ὸν {ἐν} {τῶ} {κρ}ιῶ@ βυρ{σο}ῦ-
{ται} {δὲ} κύ{κλ} {τα}ν ὲλι{χθ}ῆβύρ{σαι}ς {ἀρ}{γαῖ}ς@ {τὰ} {δὲ} {πλ}α {ἀπο}{τε}{τα} {μέ}να ἐκ{τῶ}ν ὀνί{σκ}ω***
{τῶ}ν ἐκ{τῆ}ς {κρ}ιο{δό}{χ***}ς {καὶ} {ἀν}έ{χο}ν{τα} {τὸ}ν {κρ}ιὸν {χει} {τὰ}ς ἀρ{χὰ}ς ἀλύ{σε}{σι} {σι}{δη}ρ{αῖ}ς {τε} {τρ}α-
1110 {πλ}{αῖ}ς {πε}{πλ}ε{γμ}{έν}{αι}@ {καὶ} {πε}{ρι}βεβύρσων{ται} αἱ ἁλύ{σει}ς {πρὸ}ς {τὸ} {μὴ} ὁρᾶ{σθαι} @ {γί}νε{ται} {δὲ}
{πι}βάθρα {σα}νί{δο}ς ἐ***ηλωθ{εί}σης {τῆ} {προ}{σ***}ορᾶ {το} {κρ}ιοῦ@ {καὶ} {πὶ} {τα}ύ{τη}ς {γί}νε {ται} ἐκ {τρ}ι-
{τη}{μο}{ρί}ων {δί}κ{τυ}ον {πε}{πλ}ε{γμ}{έν}ον {χο}ν {τὰ}ς {πὰ}ς {πα}λ{αι}{στι}{αί}{αι} {πρὸ}ς {τὸ} ῥα{δί}ως {ἀν}αβ{αί}-
ν
{ει}ν {πὶ} {τὸ} {τεῖ}{χο}ς {δἰ} {αὐ}{το}ῦ@ ἔχ{ει} {δὲ} {καὶ} {πα}ρα{δε}ί{γμ}α{τα} *** {κα}{τέ}{ρο}υ {μέ}{ρο}{ις} {κρ}ιὸς {πὶ} {δι}{στά}
{ται}ς {κά}{σαι}ς {πα}ρα{πλ}ή{σι}α@{κι}νή{σει}ς {δὲ} {τὸ} ἔρ{γο}ν λαμβ{άν}{ει} ἕξ @ {τὴ}ν {εἰ}ς {τὸ} ἔμ {προ}{σθε}ν @ {καὶ}
{τὴ}ν {εἰ}ς {τὸ} {πί}σω @ {καὶ} {τὴ}ν {εἰ}ς {τὰ} {πλ}ά{γι}α, {καὶ} {τὴ}ν {ἀν}{άν}ευ{σι}ν {καὶ} {τὴ}ν {πί}νευ{σι}ν@ κα{θαι}ρ{εῖ} {δὲ}
{ἀπὸ} ἑβ{δο}{μή}{κο}ν{τα} πή{χο}{ις} {ψο}ς, *** {εἰ}ς {τὰ} {πλ}ά{γι}α {πα}ρα{σύ}ρ{ει} {πὶ} πήχ{ει}ς ἑβ{δο}{μή}{κο}ν{τα} @
2220 οἰακίζε{ται} {δὲ} {ὑπὸ} {ἀν}{δρ}ῶν ρ@ {χο}υ{σα} {τὸ} {σύ}μ{παν} βά{ρο}ς {τά}λ{αν}{τα} {τε} {τρ}α{κι}{σχί}λια.
Totius operis peror atio. # Cap. XXI.
DE Scorpionibus, catapultis, & baliſtis, etiamq́; teſtudinibus, & turribus, quæ maxime
mihi
uidebantur idonea, &
a quibus eſſent inuenta, & quemadmodum fieri deberent ex-
plicui
.
Scalarum autem, & carcheſiorum, & eorum, quorum rationes ſunt imbecillo-
res
non neceſſe habui ſcribere.
Hæc etiam milites per ſe ſolent facere, neque ea ipſa om-
nibus
locis, neque eiſdem rationibus poſſunt utilia eſſe, quod differentes ſunt munitiones munitio-
3330 nibus, nationumq́;
fortitudines. Namq; alia ratione ad audaces, & temerarios, alia ad diligentes, ali-
ter
ad timidos machinationes debent comparari, ita que his præſcriptionibus ſi quis attendere uolue-
rit
, ex uarietate eorum eligendo, &
in unam comparationem conferendo non indigebit auxilijs, ſed
quaſcunque
res, aut rationibus, aut locis opus fuerit ſine dubitatione poterit explicare.
De repu-
gnatorijs
uero non eſt ſcriptis explicandum.
Non enim ad noſtra ſcripta hoſtes comparant res op-
pugnatorias
, ſed machinationes eorum ex tempore ſolerti conſiliorum celeritate ſine machinis ſæ-
pius
euertuntur.
Quod etiam Rhodienſibus memoratur uſu ueniſſe. Diognetus enim fuerat Rho-
dius
Architectus, &
ei de publico quotannis certa merces pro arte tribuebatur ad honorem. Eo tem-
pore
quidam Architectus ab Arado nomine Callias Rhodum cum ueniſſet acroaſin fecit, exemplumq́;
protulit muri, & ſupra id machinam in carcheſio uerſatili conſtituit. qua elepolim ad mœnia acce-
4440 dentem corripuit, &
tranſtulit intra murum. Hoc exemplar Rhodij cum uidiſſent admirati ademe-
runt
Diogneto quod fuerat ei quotannis conſtitutum, &
eum honorem ad Calliam tranſtulerunt.
Interea Rex Demetrius, qui propter animi pertinaciam poliorcetes eſt appellatus, contra Rhodum bel
lum
comparando Epimachum Athenienſem nobilem Architectum ſecum adduxit.
Is autem com-
parauit
elepolim ſumptibus immanibus induſtria, laboreq́;
ſummo, cuius altitudo fuerat pedum 125.
latitudo
pedum 60.
ita eam cilicijs, & corijs crudis confirmauit, ut poſſet pati plagam lapidis baliſta
immiſsi
pondo 360.
ipſa autem machina fuerat milia pondo 360. Cum autem Callias rogaretur
a
Rhodijs, ut contra eam helepolim machinam pararet, &
illam ( uti pollicitus erat ) transferret intra
murum
, negauit poſſe.
Non enim omnia eiſdem rationibus agi poſſunt, ſed ſunt aliqua, quæ exem-
plaribus
non magnis, ſimiliter magna facta habent effectus, alia autem exemplaria non poſſunt ha-
5550 bere, ſed per ſe conſtituuntur.
Nonnulla uero ſunt, quæ in exemplaribus uidentur ueriſimilia, cum
autem
creſcere cœperunt dilabuntur, ut etiam poſſumus hinc animum aduertere.
Terebratur te-
rebra
foramen ſemidigitale, digitale, ſeſquidigitale, ſi eadem ratione uoluerimus palmare facere, non
habet
explicationem, ſem ipedale autem maius ne cogitandum quidem uidetur omnino.
Sic item
quemadmodum
in nonnullis paruis exemplaribus factum apparet, in non ualde magnis fieri poſſe ui-
detur
, non tamen eodem modo in maioribus id conſequi poteſt.
Hæc cum animaduertiſſent Rhodij
eadem
ratione decepti, qui iniuriam cum contumelia Diogneto fecerant, poſteaquam uiderant ho-
ſtem
pertinaciter infeſtum, &
machinationem ad capiendam urbem comparatam, periculum ſerui-
tutis
metuentes, &
nil niſi ciuitatis uaſtitatem expectandam, procubuerunt Diognetum rogantes, ut
auxiliaretur
patriæ.
Is primo negauit ſe facturum, ſed poſteaquam ingenuæ uirgines & ephebi cum
6660

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index