Vitruvius Pollio
,
I dieci libri dell?architettura
,
1567
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
Page concordance
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 520
>
Scan
Original
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 520
>
page
|<
<
of 520
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
subchap1
>
<
subchap2
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.007305
">
<
pb
pagenum
="
394
"
xlink:href
="
045/01/408.jpg
"/>
rona. </
s
>
<
s
id
="
s.007306
">ma nel cerchio Settentrionale poſte ſono le due Orſe. </
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.007307
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Dapoi che Vitr. ci ha ragionato di quelle stelle, & di quelle imagini, che ſono tra il Tropico,
<
lb
/>
& il circolo Settentrionale, egli entra a quelle, che ſono dentro del circolo Settentrionale, &
<
lb
/>
questo fa ſeparatamente perche quelle parti ſono piu neceſſarie da eſſer conoſciute, perche a com
<
lb
/>
modi humani piu opportune ſi ueggono. </
s
>
<
s
id
="
s.007308
">Deſcriue adunque partitamente il circolo Settentriona
<
lb
/>
le, la figura, & la collocatione dell'Orſa, & del Dracone, che la cigne, & dice.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.007309
">Nel circolo Settentrionale ſono poſte le due Orſe, che ſi uoltano le ſpalle, & hanno i
<
lb
/>
petti riuolti in altra parte. </
s
>
<
s
id
="
s.007310
">la minore Cinoſura, la maggiore Helice è detta dai Greci;
<
lb
/>
Guardano amendue allo in giu, & la coda dell'una, è uolta uerſo il capo dell'altra; per
<
lb
/>
cioche i capi dell'una, & dell'altra dalla cima loro uſcendo per le code ſoprauanzandoſi
<
lb
/>
tra quelli, è ſteſo il Serpente, o Dracone, che ſi dichi. </
s
>
<
s
id
="
s.007311
">Dal fine del quale è la ſtella lumino
<
lb
/>
ſa, quella, che ſi chiama il polo, che è d'intorno al capo dell'Orſa maggiore. </
s
>
<
s
id
="
s.007312
">perche quel
<
lb
/>
la, che è uicina al Dracone ſi uolge d'intorno al ſuo capo. </
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.007313
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Qui ſi uede lo errore di molti, che hanno dipinto l'Orſe, & il Dracone, perche la figura del
<
lb
/>
Dracone, non è di quella maniera contorta, come ſi dipigne. </
s
>
<
s
id
="
s.007314
">& quelli, che l'hanno oſſeruato con
<
lb
/>
diligenza, non hanno trouato, che le stelle apparino nel cielo, nel modo, che ſono dipinte, nè l'or
<
lb
/>
ſa maggiore appreſſo la testa del Dracone, nè la minore appreſſo la coda. </
s
>
<
s
id
="
s.007315
">ma per lo contrario la
<
lb
/>
maggiore è appreſſo la coda, & la minore è appreſſo le ſpire, come Arato ci dimostra, dicendo.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.007316
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Qui fan di Gioue le notrici chiaro
<
lb
/>
Helice & Cinoſura, quella Greci
<
lb
/>
Guida per l'alto mar, queſta Fenici. </
s
>
<
s
id
="
s.007317
">
<
lb
/>
Helice è tutta chiara, & haſue ſtelle
<
lb
/>
Di maggior lume, & digrandezza adorna. </
s
>
<
s
id
="
s.007318
">
<
lb
/>
Et quando il Sol nell'ocean' s'aſconde
<
lb
/>
Quella di ſette fiamme adorna ſplende,
<
lb
/>
Ma a marinari è piu fedel quell'altra,
<
lb
/>
Percioche tutta in breue giro accolta
<
lb
/>
Al fido polo ſi riuolge, & mai
<
lb
/>
(Purche ueduta ſia) non ſi ritroua
<
lb
/>
Alle naui de' Sidoni fallace.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.007319
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Tra queſte a guiſa di ſpezzato lume
<
lb
/>
Il fiero Drago ſi tramette, e uolge
<
lb
/>
Et quinci, & quindi l'un & l'altra auanza
<
lb
/>
Helice con la coda, & poi torcendo. </
s
>
<
s
id
="
s.007320
">
<
lb
/>
A Cinoſura piega, & doue punta
<
lb
/>
Con la ſua coda iui la testa pone
<
lb
/>
Helice, & oltra Cinoſura ſtende
<
lb
/>
Le Sue ritorte pieghe, e alzato a drieto
<
lb
/>
Guarda l'Orſa maggior col capo ardito. </
s
>
<
s
id
="
s.007321
">
<
lb
/>
Ardeno gli occhi, & l'affocate tempie
<
lb
/>
Di fiamme acceſe ſono, e'l mento ſolo
<
lb
/>
Arde d'un fiero lume.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.007322
">
<
emph
type
="
italics
"/>
La tramontana, della quale ſi ſerueno i noſtri marinari, è quella ſtella, che è l'ultima nella co
<
lb
/>
da dell'Orſa minore. </
s
>
<
s
id
="
s.007323
">imaginiamo una linea dritta dalle ultime due ſtelle dell'Orſa maggiore, cioè
<
lb
/>
dalle ruote di dietro del carro, che uedi fin alla proßima ſtella che ſe le fa incontra, iui è la ſtella
<
lb
/>
uicina al polo del mondo, che ſi chiama ſtella del mare. </
s
>
<
s
id
="
s.007324
">la Tramontana adunque è la prima del
<
lb
/>
le ſtelle, che fanno l'Orſa minore. </
s
>
<
s
id
="
s.007325
">Queſte ſono ſette stelle aſſai chiare, tre di eſſe fanno un corno,
<
lb
/>
che ſi piglia per lo temone dal carro, quattro poi fanno il quadrato ſecondo il ſito di quattro
<
lb
/>
ruote, ſi muoueno d'intorno il polo con egual diſtanza in termine di hore uentiquattro da Leuan
<
lb
/>
ite a Ponente. </
s
>
<
s
id
="
s.007326
">& la Tramontana per eſſer piu uicina al polo fa minor giro. </
s
>
<
s
id
="
s.007327
">& per quella, eſſendo
<
lb
/>
l polo inuiſibile ſi conoſce l'altezza del polo ſopra l'Orizonte, & il luogo del polo ſi conoſce per
<
lb
/>
un'altra ſtella delle stelle, che è la piu lucida delle due guardie nominate: & quella stella è det
<
lb
/>
ta horologiale, perche girando come ruota di horologio, dà a conoſcere in ogni tempo dell'an
<
lb
/>
no, che hora ſia della notte. </
s
>
<
s
id
="
s.007328
">come dimostrano gli horologi fatti per la notte. </
s
>
<
s
id
="
s.007329
">le tre stelle, che ſo
<
lb
/>
no con le mani ſegnate nella ſeguente figura uengono nello horologio notturno a dritto d'una re
<
lb
/>
gula, che ſi applica al centro dello horologio.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
</
subchap2
>
</
subchap1
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>