Vitruvius Pollio, I dieci libri dell?architettura, 1567

Table of figures

< >
[Figure 101]
[Figure 102]
[Figure 103]
[Figure 104]
[Figure 105]
[Figure 106]
[Figure 107]
[Figure 108]
[Figure 109]
[Figure 110]
[Figure 111]
[Figure 112]
[Figure 113]
[Figure 114]
[Figure 115]
[Figure 116]
[Figure 117]
[Figure 118]
[Figure 119]
[Figure 120]
[Figure 121]
[Figure 122]
[Figure 123]
[Figure 124]
[Figure 125]
[Figure 126]
[Figure 127]
[Figure 128]
[Figure 129]
[Figure 130]
< >
page |< < of 520 > >|
1 120[Figure 120]
Cioè il Serpente ſi ſtende d'intorno alla testa dell'Orſa minore, & iui alquanto ſi piega, dapoi
ſi
raddrizza fin a i piedi dell'Orſa predetta, & iui di nuouo ſi ritorce, & riuolge il capo uerſo
la
teſta dell'Orſa minore: ſi come dalle bocche, & foci de i fiumi alle fonti loro Tolomeo c'in­
ſegna
, le uolte, & i giri de i fiumi, coſi Vitr. ci deſcriue, quelle parti del Dracone, che ſono dritte,
& quelle che danno uolta, però io leggerei Vitru. questo modo. {Vnà uero (cioe inſieme)
circum
Cynoſuræ caput, iniesta eſt flexu (cioe la il ſerpente piegato) porrestaque proxime eius
pedes
(cioe dell'Orſa minore) hæc autem (cioe alli piedi dell'Orſa minore) intorta replicataque
e
st (cioe il ſerpente) ſe attollens reflectitur. } & il reſtante.
Coſi intendo. { ibique ad ſummum cacumen in ſuper Arietis ſignum ſunt stellæ, quæ faciunt
triangulum
paribus lateribus. } Lequali parole ſono poste da Vitr. molto intricatamente, per
deſcriuere
con breuità come ſtiano quelle stelle.
il Triangolo dalla ſimiglianza della lettera gre­
ca
Δ è detto delta.

Text layer

  • Dictionary
  • Places

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index