Vitruvius Pollio
,
I dieci libri dell?architettura
,
1567
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
>
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
>
page
|<
<
of 520
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
subchap1
>
<
subchap2
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.008368
">
<
pb
pagenum
="
462
"
xlink:href
="
045/01/476.jpg
"/>
ne della ſquadra ella riſponda in modo, che la lunghezza della uida ſia partita in cinque
<
lb
/>
parti, & per tre di quelle s'inalzi il capo della uida, & coſi ne ſeguirà, che dal punto a piom
<
lb
/>
bo di quel capo alle nari da baſſo della uida lo ſpacio ſarà di quattro parti. </
s
>
<
s
id
="
s.008369
">Ma con che ra
<
lb
/>
gione cio eſſer fatto biſogni nel fine del libro ci ſarà con la ſua figura dimoſtrato. </
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.008370
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Io ho ueduto queſto ſtrumento fare una mirabilißima proua nelle noſtre paludi per ſeccar l'ac
<
lb
/>
que, che in eſſe colano, & di piu io ho ueduto, che eſſendo le paludi preſſo il ſiume di Erenta la
<
lb
/>
ruota, che uolgeua la uida era posta ſopra il fiume di modo, che l'acqua uolgendo la ruota, faceua,
<
lb
/>
che altre ruote, & rocchelli, che dal perno di quella alquanto diſcosti erano, ſi moueſſero, & deſ
<
lb
/>
ſero uolta alla uida, che dalla palude cauando l'acqua la faceua cader in un uaſo ſottoposto da
<
lb
/>
cui n'uſciua un canale di legno, per loquale l'acqua cauata, ſe ne andaua nel fiume. </
s
>
<
s
id
="
s.008371
">Altri uoglio
<
lb
/>
no, che ſi poſſa con la isteſſa acqua dar mouimento ad una ruota, che uolga la uida continuamen
<
lb
/>
te dopo il primo mouimento, coſi ſarebbe un moto quaſi perpetuo. </
s
>
<
s
id
="
s.008372
">Ma io ſtimo che ci uogliano
<
lb
/>
altre conſiderationi, però ſeruiamoci per adacquare i campi come faceuano gli Egittij, ſecondo
<
lb
/>
che riferiſce Diodoro nel primo libro. </
s
>
<
s
id
="
s.008373
">& dice, che fu inuentione di Archimede. </
s
>
<
s
id
="
s.008374
">La fabrica di
<
lb
/>
queſta machina posta da Vitr. è non men bella, che facile, non men facile, che utile, & s'intende
<
lb
/>
per la nostra interpretatione, & per la figura deſcritta da noi.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.008375
">Io ho ſcritto quanto piu chiaramente ho potuto, accioche tai coſe manifeſte ſiano di
<
lb
/>
che materia ſi facciano gli ſtrumenti da cauar l'acqua, & con che ragioni ſi facciano, &
<
lb
/>
con quai coſe riceuendo il mouimento con i lor giri preſtino infiniti commodi. </
s
>
</
p
>
</
subchap2
>
<
subchap2
>
<
p
type
="
head
">
<
s
id
="
s.008376
">
<
emph
type
="
italics
"/>
Della machina fatta da Cteſibio, che alza l'acqua
<
lb
/>
molto in alto. </
s
>
<
s
id
="
s.008377
">Cap. XII.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
id
="
s.008378
">Seguita, che faccia la dimoſtratione della machina di Cteſibio, laquale alza
<
lb
/>
molto l'acqua. </
s
>
<
s
id
="
s.008379
">Quella ſi fa di rame, a piè dellaquale ſono due moggetti al
<
lb
/>
quanto diſtanti, liquali hanno le lor canne, o trombe (& ſono in modo di
<
lb
/>
forchelle) ad uno iſteſſo modo attaccate, & concorrenti amendue in un ca
<
lb
/>
tino tra quelle poſto nel mezo. </
s
>
<
s
id
="
s.008380
">in queſto catino por ſi deono le animelle di legno, o di
<
lb
/>
quoio poſte alle bocche di ſopra delle canne ſottilmente congiunte, accioche turando i
<
lb
/>
fori delle dette bocche, non laſcino uſcire quello, che con il ſoffiare ſarà nel catino man
<
lb
/>
dato. </
s
>
<
s
id
="
s.008381
">ſopra'l catino c'è una penola come un tramoggio riuerſo, che con una fibbia col
<
lb
/>
catino trapaſſatoui un cugno, è ſaldata, accioche la forza del gonfiamento dell'acqua, non
<
lb
/>
la coſtringa alzarſi: di ſopra c'è una fiſtola (che tromba ſi chiama) ſaldata, & dritta. </
s
>
<
s
id
="
s.008382
">i mog
<
lb
/>
getti ueramente da baſſo tra le narici trapoſti hanno i perni, o animelle ſopra i buchi di
<
lb
/>
quelle, che ſono ne i fondi loro, & coſi dal diſopra ne i moggetti entrando i maſchi fatti
<
lb
/>
al torno, & unti d'oglio, rinchiuſi & bene aſſaggiati con ſtanghe ſi uolgeno: queſti di quà,
<
lb
/>
& di là con frequenti mouimenti premendo, mentre che i perni otturano l'aere, & l'acqua,
<
lb
/>
che iui ſi troua fanno forza a i buchi, & ſcacciano l'acqua per le narici delle canne nel ca
<
lb
/>
tino ſoffiando per le preſsioni, che ſi fanno, dal catino la penola riceuendo l'acqua lo ſpi
<
lb
/>
rito, manda fuori per la tromba ſoperiore l'acqua, & coſi da baſſo poſta la conſerua, & il
<
lb
/>
luogo capace per riceuer l'acqua, ella ſi ſumminiſtra alle ſaline. </
s
>
<
s
id
="
s.008383
">Nè queſta ſola ragione
<
lb
/>
di Creſibio ſi dice eſſer ſtata prontamente ritrouata, & fabricata, ma ancho di piu, & al
<
lb
/>
tre di uarie maniere, che ſi moſtrano forzate dall'humore con le preſsioni dallo ſpirito
<
lb
/>
mandar in luce gli effetti preſtati dalla natura, come ſono delle merle, che col mouimen
<
lb
/>
to mandano fuori i ſuoni, & le coſe che ſi auicinano, che finalmente muoueno le figurine
<
lb
/>
che beueno, & altre coſe, che con diletto luſingano gli occhi, & le orecchie: dellequali io
<
lb
/>
ho ſcelto quelle, che io ho giudicato grandemente utili, & neceſſarie, & quelle, che non </
s
>
</
p
>
</
subchap2
>
</
subchap1
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>