Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[Figure 31]
[32] a a a a a
[33] b b b
[34] c c c
[35] a b a b a
[36] a b a
[37] b b a a
[38] b b b b@a a
[39] a@c b@d b@c@f
[40] a@b d@b c@c@f
[41] a@b@c
[42] c c@d d@b@a@c@f@f@f@f@e@f@f@f@f@e
[43] p@k@i@a@b@c@d@e@f@g@h
[44] a a@b@c
[45] c@d@b a@e f
[Figure 46]
[47] a b
[48] a b
[49] d a d b d c d
[50] f d f b b c c c c a
[51] b a c f d g b k
[52] a b c d
[53] a n a b c d c k f g g g h m m i
[54] a b c
[Figure 55]
[56] a a b
[57] b c c c c c c d
[58] a b c c
[59] a b c c b c
[60] a a b
< >
page |< < of 273 > >|
120LIBRO come lo ordíne rechíede, & per qual modo da lí preceptorí habíamo hauuto expone
mo, acío che ſí alcuno attendendo a queſte ratíone hauera uoluto coſí íntrare había
le proportíone explícate.
Con le quale emendate & ſenza uítíí poſſa fare le ꝑfectío-
ne de le ſacre Ede al Doríco coſtume.
La fronte de la Ede Doríca ín lo loco doue le
colonne ſe conſtítuíſſeno ſía díuíſa, ſí ella ſera tetraſtíla ín parte.
XXVííj. Sí ella ſera
Hexaſtíla ín parte.
xlíííí. de queſte una parte ſera íl modulo, quale ín greco ἐμβάτΗς
ſí díce, de la quale ín la conſtítutíone del modulo con le ratíocínatíone ſí effíceno le
díſtríbutíone de ogní opera.
la groſſezza de le colonne ſera de duí modulí, la altítu-
díne con lo capíte lo de.
xíííí. La groſſezza del capítello ſera de uno modulo, la latí-
tudíne de duí, &
de la ſexta parte de uno modulo. La groſſezza del capítello ſía díuí-
ſa ín tre parte, de le quale una íl Plíntho cõ lo ſuo címatío ſía facto, laltra lo Echíno
con lí annulí, la terza lo Hípotrachelío ſía contracta la colonna, ſí come ín lo terzo
líbro de le loníce e ſcrípto.
52[Figure 52]a b c d
La altítudíne de lo Epíſtílío ſí e de uno modulo con la tenía & le gutte, la tenía del
modulo ſí e la ſeptíma longítudíne de le gutte.
La ſubtenía contra li T ríglíphí alta
con la regula de la ſexta parte del modulo ſí perpẽda.
Item la baſſa latítudíne del epí
ſtílío reſponda a lo Hípotrachelío de la ſumma colonna, ſopra lo Epíſtílío ſono col-
locandí lí tríglíphí con le ſue methope altí de uno &
mezo modulo, larghí ín fronte
de uno modulo, coſí díuíſí, che ín le angularíe colonne, &
ín lí mezí cõtra lí mezíte-
trantí ſíano collocatí.
Et ín lí altrí íntercolonníí ſíano bínatí, ín lí medíanínel ꝓnao
&
poſtíco ternatí, coſí relaſſatí lí mezí ínteruallí ſenza ímpedítíone, ſera loadíto a lí
accedentí a lí ſímulacrí de lí deí.
La latítudíne de lí tríglíphí ſía díuíſa ín parte ſeí, de
le quale cínque parte nel mezo, due dímídíate da la dextra, anche da la ſíníſtra ſíano
deſígnate.
Vna regula Femur nel mezo ſía deformata, qual ſí díce grecamẽte μΗρὸς,
&
ſecõdo eſſa lí canalículí a la cima de la norma ſíano ímpreſſí. E dal ordíne de eſſe,
da la dextra, anche ſíníſtra laltra Femora ſía cõſtítuíta.
Et ín le extreme partelí ſemí
canalículí ſíano ínteruertítí.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index