Vitruvius, I Dieci Libri dell' Architettvra di M. Vitrvvio, 1556

Table of figures

< >
[Figure 11]
[12] *** Leuante Solanus. P Ponente Fauonius. Zefirus. T Trammontana Septentrio Aparctias. O Oſtro Auſter. M Maeſtro Caurus. L Libecchio, ò Garbino, Affricus. S Sirocco, Eurus. G Greco, Aquilo. @ Sirocco Leuante. 2 Oſtro Sirocco, Euro Auster. 3 Oſtro Garbino, Libonatus, ouer Auſtro Affricus. 4 Ponente Garbino. 5 Ponente Maeſtro. 6 Maeſtro Trammontana. 7 Greco Trammontana. 8 Greco Leuante. 9 tra Sirocco, è Sirocco Leuante. Et coſi ua ſeguendo. come dimoſtra la figura. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 L M V G S O P T***
[13] A Aleſſandria.B Siene.A D il Gnomone.C il Centro del Mondo.F H C D G. iraggi del Sole.A D G A C B. gliAnguli corriſpondenti. e f d b a c
[14] A Solanus.B Septentrio.C Fauonius.D Meridies.E Euras.F Affricus.G Caurus.H AquiloI Carbas.K Boreas.L Supernas.M Gallicus.N Trhaſcias.O Corus.P Circius.Q Etheſiœ.R Argeſtes.S Subueſperus.T Libonotus.V Altanus.X Leuconotus.Y Vulturnus.Z Cecias.* Ornithiœ. a b c d e f g h N F X n t s q p d n m l R l
[15] Incrociamento. f i l m g d h n o k d c e b
[16] STRADARASTELLOTERRAPIENOPAS-110 FOSSO *** S O G P M T G 20 40 50 55 110 220
[17] piedi 250piedi 110piedi 60PIEDI.iispiedi 80piedi 50 L I S
[Figure 18]
[Figure 19]
[Figure 20]
[21] Renculatoiucerto
[22] tetradoron pentadoron di doron A b e Le ſorti di murare dette di ſopra. C Eguale muratura detta Iſodomon. D La Fabrica riempita detta Emplecton. F Diſeguale muratura detta Aniſodomon. G La muratura de Greci con i Mattoni detti Diatoni ſrontati ſopra li Anguli. H Le Orthoſtrate. 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 d c b a h g f e
[Figure 23]
[Figure 24]
[Figure 25]
[Figure 26]
[Figure 27]
[28] LA PIANTA DELLO ASPETTO DETTO PERIPTEROS CIOE1 ALATO A´ TORNO.
[Figure 29]
[Figure 30]
[Figure 31]
[Figure 32]
[Figure 33]
[Figure 34]
[35] 1 2 3 4 1 3 2 4
[Figure 36]
[Figure 37]
[Figure 38]
[Figure 39]
[40] A. Plinthus, Laterculus, uel Latastrum. Orlo.B. Thorus, Stiuas, Rond. Bozel. Baſtone.C. Scocia, Cauetto, Scorza, Contrabozel, Orbiculus. Trochilus.D. Aſtragalus, 7 alus. Tondo.E. qnadra, Liſtello, Filette.F. è quella parte doue termina il fuſto della Colonna, detta Cim-bia, ò uero anuelo o liſtello dell’ Apophige. B E D A C F
< >
page |< < (25) of 325 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div49" type="section" level="1" n="5">
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s2167" xml:space="preserve">
              <pb o="25" file="0029" n="31" rhead="PRIMO"/>
            s’uſa da gli Architetti de noſtri tempi, come auche s’uſaua appreſſo i Romani, benche ſia greco, foreſtieri, uſiamolo anche noi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2168" xml:space="preserve">con le paro
              <lb/>
            lc uſitate, benche ſtrane, ſormiamo l’intendimento, dice adunque Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2169" xml:space="preserve">dalle groſſezze delle colonne ò uero dal trigliſo eſſere stata preſa la mi-
              <lb/>
            ſura della rata parte, ne i tempi dice ſimilmente, dal forame della baliſta, eſſere ſtata preſala miſura di quello, che egli chiama ſcutula, che in
              <lb/>
            greco peritritos ſi dice, dal peſo della pietra egli prende il ſoro della baliſta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2170" xml:space="preserve">dal ſoro piglia la miſura del pezzo di legno detto ſcutula,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s2171" xml:space="preserve">uuole che la ſcutula ſia di lunghezza di tanti forami, come ſi uedrà nel decimo, al
              <emph style="sc">X V I I.</emph>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s2172" xml:space="preserve">Dice adunque Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2173" xml:space="preserve">per darne molti eſſempi,
              <lb/>
            ò uero come è dal foro della baliſta, nel quale entra il capo della corda ſi prende quello, che da Greci è detto peritriton. </s>
            <s xml:id="echoid-s2174" xml:space="preserve">Perche questo ci mi-
              <lb/>
            ſura dal foro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2175" xml:space="preserve">queſta è l’intelligentia di Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2176" xml:space="preserve">come eſpreſſamente nel decimo ſar à dichiarato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2177" xml:space="preserve">non uuole Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2178" xml:space="preserve">che quel foro ſia detto,
              <lb/>
            peritriton; </s>
            <s xml:id="echoid-s2179" xml:space="preserve">ò uero ſcutula, ma che dal foro ſi prenda la miſura della ſcutula, come dalla palla ſi piglia la miſura del pezzo dell’artigliaria,
              <lb/>
            coſi ſtimo io rimettendomi à piu ſano intendimento.</s>
            <s xml:id="echoid-s2180" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">10</note>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2181" xml:space="preserve">Simigliantemente nelle naui dello ſpatio, che è tra il ligamento d’un remo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2182" xml:space="preserve">l’altro ſi prende il manubrio, quello
              <lb/>
            che in greco diiax, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2183" xml:space="preserve">diichiſis è detto.</s>
            <s xml:id="echoid-s2184" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s2185" xml:space="preserve">Che è quella parte deltimone, che il nocchiero tiene per reggere la naue detta claua, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2186" xml:space="preserve">anſa latinamente, benche qui è preſa per tutto il timo-
              <lb/>
            ne detto gubernaculo, ma forſe è meglio à dire, che da gli ſchermi, cioè dallo ſpatio, che è tra un ſchermo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2187" xml:space="preserve">l’altro ſi piglia quella miſura,
              <lb/>
            che regola, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2188" xml:space="preserve">miſura tutto il corpo della Galera, come ho uoluto intendere da quelli che lauorano nell’ Arzanà de Venetiani, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2189" xml:space="preserve">quella miſura
              <lb/>
            da due cubiti forſe è data in greco, come la chiama Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2190" xml:space="preserve">Dipichi.</s>
            <s xml:id="echoid-s2191" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2192" xml:space="preserve">Et ſimigliantemente nell’altre opere, che hanno membri, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2193" xml:space="preserve">parti da eſſe ſi troua la ragione delle miſure di ciaſcuna, poi
              <lb/>
            ſeguita.</s>
            <s xml:id="echoid-s2194" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2195" xml:space="preserve">Decoro è l’aſpetto polito di tutta l’opera compoſta con autorità di approuate coſe.</s>
            <s xml:id="echoid-s2196" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s2197" xml:space="preserve">Io eſpono decoro per le coſe, che ſegueno, ma in uero Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2198" xml:space="preserve">abbraccia ſotto nome d’ornamento, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2199" xml:space="preserve">bellezza dell’opere quando egli dice, aſpetto po
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0029-02" xlink:href="note-0029-02a" xml:space="preserve">20</note>
            lito di tutta l’opora, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2200" xml:space="preserve">la ſeconda ſi riferiſce al docoro; </s>
            <s xml:id="echoid-s2201" xml:space="preserve">quando dice, compoſta con autorità di approuate coſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2202" xml:space="preserve">perche egli molto bene ſi
              <lb/>
            laſcia intendere, però io non uoglio piu coſe à pompa reccare, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2203" xml:space="preserve">doue io ho dimorato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2204" xml:space="preserve">ſon per dimorare gran necesſità mi ſtrigner à per
              <lb/>
            maggiore intelligenza delle coſe, dice adunque Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2205" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s2206" xml:space="preserve">ſi laſcia benisſimo intendere parlando dell’ornamento, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2207" xml:space="preserve">Decoro.</s>
            <s xml:id="echoid-s2208" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2209" xml:space="preserve">Queſto è conſumato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2210" xml:space="preserve">perfetto, ò per ſtanza, ò per conſuetudine, ò per natura, per ſtanza, quando à Gioue, folgo-
              <lb/>
            ratore, al Cielo, al Sole, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2211" xml:space="preserve">alla Luna ſi fanno gli edificij ſcoperti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2212" xml:space="preserve">ſotto l’Aere, imperoche anco le forme, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2213" xml:space="preserve">glieffetti
              <lb/>
            di quei Dei preſenti uedemo nello aperto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2214" xml:space="preserve">lucente mondo;</s>
            <s xml:id="echoid-s2215" xml:space="preserve">à Minerua, à Marte, à Hercole i Tempi Dorici ſon con
              <lb/>
            uenienti, perche à queſti Dei per la uirtù loro le fabriche, (come ſta bene) ſi fanno ſenza delicatezze, ò tenerezze:
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s2216" xml:space="preserve">ma à Venere, à Flora, à Proſerpina, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2217" xml:space="preserve">alle Nynfe delle fonti ſon l’opere Corinthie mirabilmente conueneuoli, per-
              <lb/>
            che à queſti Dei per la loro tenerezza l’opere ſottili, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2218" xml:space="preserve">floride, ornate di foglie, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2219" xml:space="preserve">di uolute, pare, che accreſchino
              <lb/>
            il douuto ornamento; </s>
            <s xml:id="echoid-s2220" xml:space="preserve">ma à Giunone, à Diana, al padre Baccho, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2221" xml:space="preserve">à gli altri Dei, iquali ſono della ſteſla ſimiglianza
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0029-03" xlink:href="note-0029-03a" xml:space="preserve">30</note>
            facendoſi i lauori Ionici, egli ſi riguarderà alla uia di mezzo, perciò che & </s>
            <s xml:id="echoid-s2222" xml:space="preserve">dalla ſenerità della maniera Dorica, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2223" xml:space="preserve">dal
              <lb/>
            la delicatezza della Ionica ſarà la loro propietà moderata.</s>
            <s xml:id="echoid-s2224" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s2225" xml:space="preserve">Dalle parole di Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2226" xml:space="preserve">il prudente Architetto puo trar molti bei documenti circa il Decoro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2227" xml:space="preserve">gli adornamẽti, che conuengono alle ſabriche de gior-
              <lb/>
            ni noſtri, imperò, che ſe bene noi non bauemo gli Dei falſi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2228" xml:space="preserve">bugiardi de gli Antichi, non ci manca però di potere ſeruare il decoro nelle chie-
              <lb/>
            ſe conſecrate à i ueri amici del uero Dio, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2229" xml:space="preserve">anche alla Maeſtà di quello, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2230" xml:space="preserve">come, che molti ſono, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2231" xml:space="preserve">differenti nello ſplendore di diuerſe
              <lb/>
            uirtuti, come le ſtelle del cielo egli ſi può bene uſare ogni maniera coueniente, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2232" xml:space="preserve">propia à gli effetti di ciaſcuno; </s>
            <s xml:id="echoid-s2233" xml:space="preserve">l’austerità di Santi, che nella
              <lb/>
            ſolitaria uita macer ati ſi ſono, in digiuni, uigilie, orationi, ricerca ſodi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2234" xml:space="preserve">inculti lauori, la ſemplicità, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2235" xml:space="preserve">purità uirginale i piu gentili,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s2236" xml:space="preserve">delicati, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2237" xml:space="preserve">ſimilmente lamoder ata uita ricerca l’una, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2238" xml:space="preserve">l’altra parte, per ſeruar quel, che ſi conuiene; </s>
            <s xml:id="echoid-s2239" xml:space="preserve">ma non ſi deue credere, che ſo-
              <lb/>
            lamente ſieno tre maniere d’opere, perche Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2240" xml:space="preserve">n’habbia tre ſolamente numerate, perciò che egli ſteſſo nel quarto libro al ſettimo cap. </s>
            <s xml:id="echoid-s2241" xml:space="preserve">ag-
              <lb/>
            giugne la Toſcana, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2242" xml:space="preserve">i moderni ue metteno un’altra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2243" xml:space="preserve">in potere è d’un prudcnte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2244" xml:space="preserve">circonſpetto Architetto di componere con ragio-
              <lb/>
            ne di miſure molte altre forme, che non ſaranno da eſſer diſprezzate, hauendo ciaſcuno la ſua ragione, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2245" xml:space="preserve">propio Decoro, ma queſte ſono le
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0029-04" xlink:href="note-0029-04a" xml:space="preserve">40</note>
            ſemplici.</s>
            <s xml:id="echoid-s2246" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2247" xml:space="preserve">Alla conſuetudine ſi accommoda la conueneuolezza, quando le parti di dentro magnifiche, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2248" xml:space="preserve">l’entrate belle, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2249" xml:space="preserve">con-
              <lb/>
            formi ſi faranno, perche ſe gli edificij interiori faranno bel uedere, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2250" xml:space="preserve">l’entrate ſaranno baſſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2251" xml:space="preserve">brutte non ci
              <lb/>
            ſarà bellezza, ne decoro. </s>
            <s xml:id="echoid-s2252" xml:space="preserve">Similmente, ſe ne gl’architraui dorici ſcolpirannoſi i dentelli nelle corone, cioè goc-
              <lb/>
            ciolatoi, ò uero ſe ne i capitelli fatti à ſponde, ò ne gli architraui Ionici ſi faranno i membrelli ſcannellati Triglifi no-
              <lb/>
            minati, togliendo altroue la propietà de i membri s’oſtenderà l’occhio de riguardanti per eſſer l’uſanza in con-
              <lb/>
            trario.</s>
            <s xml:id="echoid-s2253" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s2254" xml:space="preserve">Propio è nel gocciolatoio Ionico ſcolpire i dentelli, queſti ſe nell’opera Dorica trapportati ſaranno, come ſece colui, ilquale fabricò il Theatro,
              <lb/>
            che Auguſto in nome di Marcello ſuo Nipote ſe fare, offender à gli occhi aſſuefatti ad altra ueduta; </s>
            <s xml:id="echoid-s2255" xml:space="preserve">Similmente farà colui, che negli architra-
              <lb/>
            ui Ionici ſarà ne i fregi, imembrelli ſcannelletti, che ho detto eſſer Triglifi nominati, perciò che queſti ſon propij de gli architraui dorici, come
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0029-05" xlink:href="note-0029-05a" xml:space="preserve">50</note>
            Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2256" xml:space="preserve">ci dimoſtra nel quarto libro al terzo, io laſcio al ſuo luogo la dichiaratione di molti uocaboli per non rittardare la intentione di chi diſide-
              <lb/>
            ra ſapere ordinatamente il tutto.</s>
            <s xml:id="echoid-s2257" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2258" xml:space="preserve">Il decoro naturale ſarà, ſe prima nel fabricare ogni Tempio elette ſaranno le regioni ſomniamente ſane, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2259" xml:space="preserve">le fonti
              <lb/>
            dell’acque ne i luoghi, doue ſi faranno le chieſe; </s>
            <s xml:id="echoid-s2260" xml:space="preserve">dipoi ſpecialmenie ad Eſculapio, alla Salute, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2261" xml:space="preserve">à quegli Dei per le
              <lb/>
            medicine de quali molti infermi acquiſtato hanno la lor ſalute, perche quando di luogo peſtilente in buona parte
              <lb/>
            i corpi condotti ſono, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2262" xml:space="preserve">dalle fonti le buoneacque li ſon recccate, molto preſto ricourano la ſanità, dal che poi
              <lb/>
            uiene, che dalla natura del luogo diuotione ſi prende, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2263" xml:space="preserve">l’oppinione della diuinità con grandezza, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2264" xml:space="preserve">credito
              <lb/>
            ogni giorno ſi faccia maggiore. </s>
            <s xml:id="echoid-s2265" xml:space="preserve">Appreſſo il Decoro dalla natura ſi piglia, ſe per le ſtanze, oue ſi dorme, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2266" xml:space="preserve">per
              <lb/>
            le librerie ſi piglieranno i lumì del Leuante per li bagni, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2267" xml:space="preserve">luoghi del uerno, dalla parte doue il Sole tram-
              <lb/>
            monta la inuernata, per le cancellarie ò ſcrittoi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2268" xml:space="preserve">per quei, che richieggono certa equalitâ di lumi dal ſetten-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0029-06" xlink:href="note-0029-06a" xml:space="preserve">60</note>
            trione, perche quella parte del Cielo non ſi fa piu chiara, ne piu oſcura per lo corſo del ſole, ma è certa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2269" xml:space="preserve">non ſi
              <lb/>
            muta in tutto il giorno.</s>
            <s xml:id="echoid-s2270" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s2271" xml:space="preserve">Perche Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2272" xml:space="preserve">nel quinto al decimo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2273" xml:space="preserve">nel ſeſto al ſettimo cap. </s>
            <s xml:id="echoid-s2274" xml:space="preserve">ragiona delle coſe dette, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2275" xml:space="preserve">ſimilmente nel quinto al duodecimo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2276" xml:space="preserve">in altri
              <lb/>
            luoghi ragiona del decoro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2277" xml:space="preserve">della bellezza. </s>
            <s xml:id="echoid-s2278" xml:space="preserve">10 non uoglio per le antedette ragioni preuenire con dichiaratione di uocaboli la intelligenza ri-
              <lb/>
            ſeruata al luogo ſuo; </s>
            <s xml:id="echoid-s2279" xml:space="preserve">baſtimi dire che la bellezza, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2280" xml:space="preserve">decoro è relatione di tutta l’opera all’aſpetto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2281" xml:space="preserve">à quello, che ſta bene à chi è l’opera in
              <lb/>
            drizzata ſeruando l’uſanza, et la commodità della natura, ſeguita, che dichiaramo l’ultima parte, detta distributione, ò uero Diſpenſatione.</s>
            <s xml:id="echoid-s2282" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2283" xml:space="preserve">La Diſtributione è commoda, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2284" xml:space="preserve">utile diſpenſatione delle coſe, che biſognano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2285" xml:space="preserve">del luogo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2286" xml:space="preserve">moderato tempera-
              <lb/>
            mente della ſpeſa fatta con ragione. </s>
            <s xml:id="echoid-s2287" xml:space="preserve">Queſta s’oſſeruerà ſe prima lo Architetto non s’affaticherà in cercar quelle co-
              <lb/>
            ſe, che non ſi poſſono hauere, ò trouare ſenza ſmiſurata ſpeſa, perciò che non in ogni luogo ſi caua l’arena, ne per
              <lb/>
            tutto è copia di Cementi, di Abeti, di Sabbine, di Marmi, ma una coſa in un luogo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2288" xml:space="preserve">altra in altra parte ſi tro-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0029-07" xlink:href="note-0029-07a" xml:space="preserve">70</note>
            ua, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2289" xml:space="preserve">le condotte di tai coſe ſon difficili, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2290" xml:space="preserve">di ſpefa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2291" xml:space="preserve">però doue non ſi può cauare ſabbione di foſſe, uſiſi
              <lb/>
            quello de Fiumi, ò uero l’arena del mare ben lauata; </s>
            <s xml:id="echoid-s2292" xml:space="preserve">fuggirannoſi i biſogni de gli Abeti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2293" xml:space="preserve">delle Sabbine uſandoſi
              <lb/>
            il Cipreſſo, il Poppio, l’Olmo, ò uero il Pino, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2294" xml:space="preserve">in tal maniera ſi ſpediranno l’altre coſe, che reſtano, euui un’al-
              <lb/>
            tro grado di Diſtributione, quando ſi fabrica all’uſo de padri di famiglia, ouero ſecondo la commodità del di-
              <lb/>
            naro, ouero ſecondo la dignità della bellezza; </s>
            <s xml:id="echoid-s2295" xml:space="preserve">perciò che pare, che altrimenti s’habbia à fare le caſe nella cit-
              <lb/>
            tà, altrimenti quelle, nelle quali ſi hanno à riporre i ſrutti delle uille, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2296" xml:space="preserve">non ſarà quello iſteſſo il fabricare per </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>