Vitruvius, I Dieci Libri dell' Architettvra di M. Vitrvvio, 1556

Table of figures

< >
[Figure 131]
[132] orizonte eqwnot il poolo
[Figure 133]
[134] A B Il Gnomone diuiſo in noue parti.B T La Linea del piano.E A I L’Orizonte.Q P L’Aſſe del Mondo.B N P Il Meridiano.H G Lacotomus.R C G Monacus, cioè il cerchio de i meſi.N A X F C. Il Raggio Equinottiale.K A T Il Raggio della Bruma.L A R Il Raggio del Solstitio.K O R Il Semidiametro del Solſtitio.L M G Il Semidiametro della Bruma.B T L’ombra Meridiana della Bruma.B C L’ombra Meridiana de l’ Equinottio.B R L’ombra Meridiana del Solſtitio. K e q F u parte della Itate acse o a 9 8 7 6 5 4 3 2 1 b h r mcridi p parte del verno m s lacoto x f g imonaco c linea del. piano t
[135] obelisco gio@ no notte 11 8 ♊ ♋ 14 9 ♉ ♌ 13 10 ♈ ♍ ♓ ♎ ♒ ♏ ♑ ♐ 8 15
[136] b ♋ ♌ ♍ 5 ♎ XI ♏ 6 a ♐ 7 X f 8 IX 9 VIII 10 11 VII d 12 b VI e 1 V 2 IIII 3 III 4 II g ♑ ♋ ♒ 5 ♓ 6 C I ♈ ♉ ♊ l ♋
[Figure 137]
[138] c k a 90 80 o 70 f 60 50 d 45 40 30 20 b 10 9 5 4 c 8 7 6 t 90 80 70 60 l 7 m e 50 l’eguin. 45 40 30 8 7 6 20 4 5 6 7 8 d 9 8 10 9 10 10 9 10 11 11 11 a g f c 12 h 12 i q 1 1 1 2 2 2 3 3 4 e 3 4 5 5 8 7 6 6 4 45 ilpolo k 5 6 n
[139] Hore 8. Min. 34.Hore 12.Hore. 15 Min. 26. l a ♑ ♐ ♒ ♏ g ♓ ♎ h c b ♈ ♍ ♉ ♌ f 60 ♊ ♋ 50 40 30 20 10 k o
[140] ♋ ♌ ♍ ♎ ♏ ♐ 8 7 6 5 4 3 2 1 a e 12 a 11 10 9 8 7 6 5 4 ♊ ♉ ♈ ♓ ♒ ♑
[141] b b a e e d c 12 11 10 4 5 6 7 8 9 ♊ ♈ ♉ ♓ ♒ ♑ ♋ ♌ ♍ ♎ ♏ ♐
[142] ♋ ♌ 7 8 9 10 11 12 ♍ a c ♎ b ♏ ♐ ♑
[143] 11 ♊ ♋ ♌ ♈ orientale ♎ ♓ ♏ ♒ ♑ ♐ ſtilo ♑ ♐ ♏ ſtilo ♎ ♓ occidentale ♍ ♉ ♌ ♉ ♋ ♊ 8 7 6 5 4 3 2 1
[144] 120 110 110 H A R 80 70 60 50 40 30 20 10 B 10 20 30 40 50 60 70 80 I G H 100 110 120 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 E F D
[145] auiḿ biems 27 22 21 20 @@ 16 17 16 15 14 13 15 3 0 15 3 1 15 3 0 15 3 1 15 3 1 15 2 8 10 20 3 0 10 203 0 10 20 3 0 10 20 3 0 10 20 3 0 10 20 30 uer æſtas 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 15 3 1 15 3 0 15 3 1 15 3 0 15 3 1 15 3 1 10 20 3 0 10 20 3 11 20 20 3 0 10 20 3 0 10 20 3 0 10 20
[Figure 146]
[Figure 147]
[148] A B Vn’ Animal, che portogli un’ Vaſo beue con ſtrepito.F Vna canna torta che uota un’ uaſo.D Vn’ Animal che beue da una conca riuerſcia.B Vn’ Satiriſco, che tiene un’ vdro gonfio. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 E A F D B
[149] 1 @ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 11 R 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 T 12 I H M L F C A D C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
[150] TAVRO GEMINI GANCER LEO VIRGO LIBRA SCORP SAGIT CAPRKOR @@VAR PIS ARIE TEAPRILE MAZO ZAGNI IVGLIO AGOSI SET OTT NOVE DEC@B GEN @ERRA MZOI II III IIII V VI VIL VIII VIIII X XI XII I II III IIII V VI VII VIII VIIII X XI XII
[151] GIVGNO 30 LVGLTO 31 AGOSTO 31 SETTENIPR 30 OTTOBRE 31 NOVEMBRE 31 DECEMBRE 31 GENARO 31 FEBRARO 28 MARZO 31 APRIZE 30 MAGGIO 31 10 20 30 10 20 30 10 02 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30 10 20 30
[Figure 152]
[153] S S I I D B A E G F L I K
[154] F la Taglia di ſopra, & il luogo doue ella ſi lega.L la Taglia di ſotto detta Artemone, e Paſtecca, et in Greco Epagon.*** il Peſo.A la Leua, che s’appunta in terra, e Lenguella è detto il ſuo capo.3 il Peſo.1 la ſotto Leua detta Hypomochlium, & Preßio in latino.2 la Leua ò Manouella detta Vectis in latino, Mochlion in Greco.V il Marco, in latino detto Equipondium, in Greco Sferoma.Q S Lances.X Lances.R Anſa Examen Lenguella.8 Cuneus Cugno.7 9 Stanga. # 10 Peſo.H G Manico ò Stanga.M Peſo.O N Coclea la Vida.D i Pali.L doue ſi attacca la Pastecca detta Artemo.C Chelonia le orecchie.F la Regola.B Antarij funes le Sartie.E il luogo de i Menali. E F L F L B E C F D D L D D R X X 3 A I 9 7 10 F H C D A 8 H G O N K L M
[Figure 155]
[Figure 156]
[157] A. Acqua in arca æared depreſſa. B. Delfini ærei. C. Modioli ærei. i Moggetti di Rame. D. Le Regole in forma di ſcala. E. Taxilli, taſſelli di tre dita alti.F. Cathene Cymbala tenentes. G. Infundibulum Inuerſum. Tramoggio detto Phigeus. H. Fiſtulæ le Canne per le quali, lo aere dalli Moggetti entra nelTramoggio. I. Vestes, Stanghe. K. Manubria, Manichi, che ogni uolta che ſi preme li Taſti ſi uoltano, & apreno le Nari, che mandano il uento allecanne de l’Organo, che ſuonano. L. Pinne ſub quibus ſub lingulæ omnium organorum.i.i taſti e lenguelle. O. Le Regole tra’l Sommiero detto Pinax, & iregiſtri. P. Pinna depreſſa, un tasto calcato. Q. Tabula, il Sommiero. R. La Figura de i taſtiſeparata perche meglio s’intenda. S. Lingulæ, lenguelle.T. Ceruicu’a, il collo, o la canna. V. L’acqua cacciata in ſu tra. Parca e il Tramoggio dal uento delli Moggetti. X. Pars arcæ, parti dell’ arca.Quell punti nella forma de i Tasti ſeparata ſono, fori del Sommier, che danno il uento alle canne. L P K R E V A T Q X E A V E X H F O B D D C H
[158] IL FINE.DEVSADIVVATVOLENTES
[159] O Cim@ſium.P Af@@agele.2 Apophige.T Catheti.V ij O P Q D F G O P Q A D F C D B C T 1 2 3 4 1 1 2 2 3 3 4 4
[160] C G O P E B F
< >
page |< < (195) of 325 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div566" type="section" level="1" n="98">
          <pb o="195" file="0205" n="214" rhead="OTTAVO."/>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16626" xml:space="preserve">Nella diſerta piaggia oue non uede
              <lb/>
            Naſcer herbette il Sol’, ò ſorger fonte,
              <lb/>
            Fu fatt’un popol d’ogni cibo herede.</s>
            <s xml:id="echoid-s16627" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16628" xml:space="preserve">Col guſto lor’, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16629" xml:space="preserve">con le uoglie pronte
              <lb/>
            Vn’eſca ſol’haueua ogni ſapore,
              <lb/>
            Odi cos’incredibili, ma conte</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16630" xml:space="preserve">Er’un paeſe ou’il diuin fauore
              <lb/>
            Conduczua la gent’à Dio diletta,
              <lb/>
            Sott’il ueßillo d’un gran conduttore</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16631" xml:space="preserve">In quell’in uece d’acqua pur’, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16632" xml:space="preserve">netta
              <lb/>
            Candido latte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16633" xml:space="preserve">dolce mel correa
              <lb/>
            Ogni coſa in ſuo grado era perfetta</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16634" xml:space="preserve">Ma giugner prima ou’andar ſi douea
              <lb/>
            Senza fatica, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16635" xml:space="preserve">camin aſpro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16636" xml:space="preserve">pieno
              <lb/>
            D’ogni diſagio, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16637" xml:space="preserve">mal non ſi potea.</s>
            <s xml:id="echoid-s16638" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16639" xml:space="preserve">Il popol ſi ſentiua uenir meno
              <lb/>
            Et della uit’, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16640" xml:space="preserve">delle ſue ſperanze,
              <lb/>
            Et àl mal dire non haueua freno</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16641" xml:space="preserve">Il capitano alle celeſte ſtanze
              <lb/>
            Gl’occhi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16642" xml:space="preserve">le palme humilmente uolgendo
              <lb/>
            Pregò ſecondo le ſue antiche uſanze</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16643" xml:space="preserve">Padre (dicea) del cel ſe ben comprendo
              <lb/>
            Hauer condotta la tua gente in loco,
              <lb/>
            Oue la morte ſenza te n’attendo</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16644" xml:space="preserve">Tu, che partiſti gl’elementi, e al foco
              <lb/>
            Seggio ſublime, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16645" xml:space="preserve">piu capace deſti
              <lb/>
            El troppo al mezzo reduceſti, el poco</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16646" xml:space="preserve">Pur’io confido ne i mei uoti honeſti
              <lb/>
            Che ſon fondati nelle tue promeſſe
              <lb/>
            Che grat’ il nostro male non haureſti</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16647" xml:space="preserve">Meco ſon queſte genti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16648" xml:space="preserve">io con eſſe
              <lb/>
            Eſſe alla mia, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16649" xml:space="preserve">io ſto alla tua uoce,
              <lb/>
            Voce, che ſta nelle tue uoglie steſſe</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16650" xml:space="preserve">Ecco l’aſpro ſentier quanto li noce,
              <lb/>
            Quant’ è l’error fallace delle strade,
              <lb/>
            Quant’è la fame indomita, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16651" xml:space="preserve">atroce</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16652" xml:space="preserve">Tu ſei la uia
              <emph style="sub">2</emph>
            , tu ſei la ueritade
              <lb/>
            Tu ſei la uita, però dolce padre
              <lb/>
            Moſtraci il uer camino per pietade</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16653" xml:space="preserve">Porg’il cibo bramato alle tue ſquadre,
              <lb/>
            Et fa, che ſi comprenda, che ne ſei
              <lb/>
            Preſente con quest’opere leggiadre.</s>
            <s xml:id="echoid-s16654" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16655" xml:space="preserve">Vdi la uoce il padre de gli Dei
              <lb/>
            Del capitan fedele, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16656" xml:space="preserve">ſuo gran duolo,
              <lb/>
            Mostrò quant’ ama i buon’, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16657" xml:space="preserve">odia i rei</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16658" xml:space="preserve">Però chiamand’il ſuo beato stuolo
              <lb/>
            Quello, ch’il ſuo uoler’ in terra ſpiega,
              <lb/>
            E innant’ogn’hor li ſta con dolce uolo.</s>
            <s xml:id="echoid-s16659" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16660" xml:space="preserve">Diſſeli poi ch’al giuſto non ſi niega
              <lb/>
            Giuſta dimanda, hor git’oue ſi ſerua
              <lb/>
            L’ambroſia noſtra, el nettare ſi lega</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16661" xml:space="preserve">Nei uas’eterni, in eterna conſerua,
              <lb/>
            Di questa ſopra la diſerta piaggia
              <lb/>
            Ou’il popolo mio la fame ſnerua,</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16662" xml:space="preserve">Tanta dal Cel per ogni uerſo caggia,
              <lb/>
            Ch’ogn’un’il ſeno ſi riempi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16663" xml:space="preserve">goda
              <lb/>
            Ne ui ſia tribu, ch’in copia non haggia,</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16664" xml:space="preserve">Ecc’una ſchiera di quei ſpirti ſnoda
              <lb/>
            Le celeſti uiuande giu dal cielo,
              <lb/>
            Piouen quell’eſca, per ch’ognun la roda.</s>
            <s xml:id="echoid-s16665" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16666" xml:space="preserve">L’afflitta turba, che dal chiaro uelo
              <lb/>
            Del bel ſeren’ intorno, uede & </s>
            <s xml:id="echoid-s16667" xml:space="preserve">mira
              <lb/>
            Scender’ il dolc’, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16668" xml:space="preserve">trapparente gelo</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16669" xml:space="preserve">Deſioſa la coglie, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16670" xml:space="preserve">pon giu l’ira,
              <lb/>
            Che la fame notriſce, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16671" xml:space="preserve">ſene ſatia
              <lb/>
            Con marauiglia, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16672" xml:space="preserve">quanto puo reſpira.</s>
            <s xml:id="echoid-s16673" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16674" xml:space="preserve">L’alto stupor di coſi rara gratia
              <lb/>
            Conduc’ à dir’ ogn’un, che cos’è questa?
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s16675" xml:space="preserve">
              <note position="left" xlink:label="note-0205-01" xlink:href="note-0205-01a" xml:space="preserve">10</note>
            Qual bocca non fia stanca pria, che ſatia?</s>
            <s xml:id="echoid-s16676" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16677" xml:space="preserve">La uoglia ogni ſapor’ in quella deſta
              <lb/>
            Però ſene content’ogni palato,
              <lb/>
            Ogni guſto s’acquet’, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16678" xml:space="preserve">ſene resta</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16679" xml:space="preserve">Benedetto ſial Ciel, che ciò n’ha dato,
              <lb/>
            Et ſe ben quella uolta fu corteſe,
              <lb/>
            Qualche parte però n’anchor laſciato.</s>
            <s xml:id="echoid-s16680" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16681" xml:space="preserve">Ma ben benign’è l’aria in quel paeſe,
              <lb/>
            Che ciò ne manda per ſanar gl’mfermi
              <lb/>
            Di uari mali lor’, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16682" xml:space="preserve">uarie offeſe</s>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">20</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16683" xml:space="preserve">Ma qui conuien co’l mio cantar ſi fc
              <unsure/>
            rmi.</s>
            <s xml:id="echoid-s16684" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16685" xml:space="preserve">Com’il calor delle ſoperne ſpere
              <lb/>
            Leu’il uapor dalla terrena ſcorza,
              <lb/>
            Detto s’è prima con ſentenze uere</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16686" xml:space="preserve">La bianca neue il uerno s’inſorza,
              <lb/>
            Come ſuol far la ſtate la tempeſta,
              <lb/>
            In cui uirtu maggior ſi moſtra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16687" xml:space="preserve">forza</s>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s16688" xml:space="preserve">Humid’, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16689" xml:space="preserve">caldo fumo al Ciel ſi deſta
              <lb/>
            Et nella mezza region s’innalza
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0205-03" xlink:href="note-0205-03a" xml:space="preserve">30</note>
            Ristrett’in nube chiar’; </s>
            <s xml:id="echoid-s16690" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s16691" xml:space="preserve">maniſeſta</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16692" xml:space="preserve">Quell’ il uapor debilement’inalza,
              <lb/>
            Che per eſſer ſottil’, è gia diſperſo
              <lb/>
            Come candida lana ſi diſcalza.</s>
            <s xml:id="echoid-s16693" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16694" xml:space="preserve">Onde s’imbianca tutto l’uniuerſo,
              <lb/>
            L’aere pregno d’ogni intorno fiocca
              <lb/>
            Le bianche falde dell’humor conſperſo</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16695" xml:space="preserve">Ma con piu furia, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16696" xml:space="preserve">piu durezza tocca
              <lb/>
            Lagrandine gelat’i tetti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16697" xml:space="preserve">i colmi,
              <lb/>
            Et con horror, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16698" xml:space="preserve">ſtrepito trabocca</s>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">40</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16699" xml:space="preserve">Onde ſi ſpezzan con le uiti gli olmi
              <lb/>
            Le biad’ à terra uanno con durezza,
              <lb/>
            Del gelido criſtal ch’à dirlo duolmi</s>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s16700" xml:space="preserve">Muor’ogni piant’ alla temperie auuezza,
              <lb/>
            El contadin di ſue ſperanze cade,
              <lb/>
            Ne piu ſe ſteſs’, ò ſua ſamiglia apprezza;</s>
            <s xml:id="echoid-s16701" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16702" xml:space="preserve">Queſto ſiran’accidente alhor accade,
              <lb/>
            Quand’ha piu forz’il Sol, però ch’ei lieua
              <lb/>
            L’humor in altre piu fredde contrade.</s>
            <s xml:id="echoid-s16703" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16704" xml:space="preserve">Che non ſon quell’, oue ſi fa la neua,
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0205-05" xlink:href="note-0205-05a" xml:space="preserve">50</note>
            La brin’, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16705" xml:space="preserve">la rugiada forza piglia
              <lb/>
            Per queſto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16706" xml:space="preserve">quel contrario, che l’aggreua</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16707" xml:space="preserve">Ne di ciò prender dei piu marauiglia,
              <lb/>
            Perche l’eſtate, piu che’l uerno gela,
              <lb/>
            La region’ ou’il uapor s’appiglia</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16708" xml:space="preserve">Ardon gl’eſtrem’, el mezo ſi congela,
              <lb/>
            Ne potendo fuggir’ i ſuoi nemici
              <lb/>
            Riſtrett’in ſe medeſimo ſi cela.</s>
            <s xml:id="echoid-s16709" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div574" type="section" level="1" n="99">
          <note position="left" xml:space="preserve">60</note>
          <head xml:id="echoid-head99" xml:space="preserve">CAP. III. DELL’ACQVE CALDE, ET CHE FORZE HANNO DA DIVERSI ME-
            <lb/>
          TALLI D’ONDE ESCONO, ET DELLA NATVRA DI VARII FONTI, LAGHI, ET FIVMARE.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s16710" xml:space="preserve">SONO alcune fonti ancora calde, dalle quali n’eſce acqua di ottimo ſapore, laquale nel bere è coſi
              <lb/>
            ſoaue, che non ſi diſidera quella delle fonti Camene, nè la ſurgente Martia. </s>
            <s xml:id="echoid-s16711" xml:space="preserve">Ma queſte da eſſa natu
              <lb/>
            ra à queſta guiſa ſi fanno. </s>
            <s xml:id="echoid-s16712" xml:space="preserve">Quando di entro la terra per lo allume, ò per lo bitume, ò ſolfo ſi accende
              <lb/>
            il fuoco mediante l’ardore, la terra, che è d’intorno à quello bianca, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16713" xml:space="preserve">rouente diuiene, ma ſopra di
              <lb/>
            ſe alla ſuperficie della terra manda fuori il feruido uapore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16714" xml:space="preserve">coſi ſe alcune fonti in quei luoghi, che
              <lb/>
            ſono di ſopra, naſcono di acque dolci offeſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16715" xml:space="preserve">rincontrate da quel uapore bogliono trale uene, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16716" xml:space="preserve">
              <lb/>
            in queſto modo eſcono fuori, ſenza che il loro uapore ſi guaſti.</s>
            <s xml:id="echoid-s16717" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s16718" xml:space="preserve">Sono ancho di non buono ſapore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16719" xml:space="preserve">odore alcune fonti fredde, lequali da luoghi inferiori drento la terra naſcen-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0205-07" xlink:href="note-0205-07a" xml:space="preserve">70</note>
            do paſſano per luoghi ardenti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16720" xml:space="preserve">da queſti partendoſi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16721" xml:space="preserve">tracorrendo per lungo ſpatio della terra raffreddati uengo-
              <lb/>
            no di ſopra con l’odore, ſapore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16722" xml:space="preserve">colore guaſto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16723" xml:space="preserve">corrotto come ſi uede nella uia Tiburtina il fiume Albula, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16724" xml:space="preserve">nel
              <lb/>
            piano Ardeatino le fonti fredde, che ſolforate ſi chiamano dello ſteſſo odore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16725" xml:space="preserve">coſi ſi uede in altri luoghi ſimiglian-
              <lb/>
            ti, ma queſte tutto, che fredde ſiano pareno però bollire, percioche auuiene, che incontrandoſi di ſotto profondamẽ
              <lb/>
            tein luoghi alti offeſi dall’humore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16726" xml:space="preserve">dal fuoco, che tra ſe conuengono, con grande, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16727" xml:space="preserve">uehemente ſtrepito in ſe forti,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s16728" xml:space="preserve">gagliardi ſpiriti uanno riceuendo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16729" xml:space="preserve">coſi gonfi per la forza del uento, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16730" xml:space="preserve">sforzati bogliẽdo ſpeſſo fuori eſceno </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>