Vitruvius, I Dieci Libri dell' Architettvra di M. Vitrvvio, 1556

Table of figures

< >
[161] C G D O P E B F
[162] D P O E
[Figure 163]
[Figure 164]
[Figure 165]
[Figure 166]
[167] SOLI DEO ONORIN VIA PERFRANCESCOMARCOLINICONPRIVILEGIMD LVI.
[Figure 168]
< >
page |< < (273) of 325 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div782" type="section" level="1" n="145">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s22765" xml:space="preserve">
              <pb o="273" file="0283" n="292" rhead="DECIMO."/>
            ro laterali d’ìntorno conficcati ſian contenuti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22766" xml:space="preserve">coperti bene con tauole ſpecialmente di palme, ilche ſe non ſi può
              <lb/>
            piglieſi altra ſorte di legno, oltra il Pino, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22767" xml:space="preserve">l’Alno, che poſſa eſſer buono per queſto effetto percioche il Pino, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22768" xml:space="preserve">l’Al-
              <lb/>
            no ſono fragili & </s>
            <s xml:id="echoid-s22769" xml:space="preserve">ſacilmente riceueno il foco. </s>
            <s xml:id="echoid-s22770" xml:space="preserve">D’intorno i tauolati poſti ſiano i cratici di ſottilisſime uerghe molto
              <lb/>
            denſamente conteſte, e ſpecialmente uerdi, e freſche, cuccitoui i crudi corami doppi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22771" xml:space="preserve">riempiti di alica, ò di paglie
              <lb/>
            in aceto macerate ſia d’intorno tutta la machina inueſtita, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22772" xml:space="preserve">coſi da queſte coſe ſeranno ribattuti i colpi delle Bali-
              <lb/>
            ſte, è ſcacciati gl’impeti de gli incendij.</s>
            <s xml:id="echoid-s22773" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div784" type="section" level="1" n="146">
          <head xml:id="echoid-head146" xml:space="preserve">CAP. XXI. DELLE ALTRE TESTVGGINI.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s22774" xml:space="preserve">EVVI un’altra ſorte di Teſtuggine, che ha tutte le altre coſe al modo, che hanno le teſtuggini ſopra
              <lb/>
            ſcritte, eccetto che i capreoli, ina hanno d’intorno il parapetto, ei merli fatti di tauole, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22775" xml:space="preserve">dal diſo-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0283-01" xlink:href="note-0283-01a" xml:space="preserve">10</note>
            pra, i ſottogrondali che ſtãno in piouere, che ſi contengono ſopra le tauole, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22776" xml:space="preserve">i corami fermamen-
              <lb/>
            te conficcati, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22777" xml:space="preserve">di ſopra ci è poſta dell’ Argilla con capello battuta tanto groſſa, che il fuoco per mo
              <lb/>
            do alcuno non poſſa ſar danno alla detta machina. </s>
            <s xml:id="echoid-s22778" xml:space="preserve">Egli ſi può ancho, quando biſogno ſia, far que-
              <lb/>
            ſte machiue di otto ruote comportando coſi la natura del luogo. </s>
            <s xml:id="echoid-s22779" xml:space="preserve">Ma quelle teſtuggini, che ſi fanno
              <lb/>
            per cauar ſotto che da Greci ſono Origes nominate hãno tutte le altre coſe (come è ſopraſcritto) & </s>
            <s xml:id="echoid-s22780" xml:space="preserve">le fronti di quel
              <lb/>
            le ſi ſanno come gli angoli de i triangoli, accioche quando il ſaettume dalle mura mandato in quelle percuoterà, non
              <lb/>
            riceuino i colpi con le fronti piane, ma ſcorrendo da i lati ſenza pericolo, quelli che dentro ſono, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22781" xml:space="preserve">che canano ſiano
              <lb/>
            diſſeſi. </s>
            <s xml:id="echoid-s22782" xml:space="preserve">Non mi par alieno dal propoſito noſtro eſponer, le ragioni di quella Teſtuggine, che fece Agetore Bizantino.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s22783" xml:space="preserve">Era la Baſa piedi 60 per longhezza, 28 per larghezza, drizzate erano 4 erte ſopra la ſua colligatione di due traui com
              <lb/>
            poſte, ciaſcuna d’altezza di piedi 36, groſſe un piede, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22784" xml:space="preserve">un palmo, larghe un piede, è mezzo. </s>
            <s xml:id="echoid-s22785" xml:space="preserve">Haueua la Baſa otto ruo
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0283-02" xlink:href="note-0283-02a" xml:space="preserve">20</note>
            te, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22786" xml:space="preserve">con quelle era cõdotta l’altezza delle ruote era di piedi u 15 *** la groſſezza di piedi tre, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22787" xml:space="preserve">coſi fatte di tre dop-
              <lb/>
            pie di materia#& </s>
            <s xml:id="echoid-s22788" xml:space="preserve">ſotto ſquadra alternamente poſte inſieme, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22789" xml:space="preserve">cō lame di ferro#legati. </s>
            <s xml:id="echoid-s22790" xml:space="preserve">Queſte ne gli arborſcel
              <lb/>
            li, ò Amaxotopodes che ſi dichino, ſi uolgeno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22791" xml:space="preserve">poi ſopra il piano dei tranſtri che erano ſopra la Baſa erano drizza-
              <lb/>
            tele porte di piedi 28 *** di larghezza 5 *** & </s>
            <s xml:id="echoid-s22792" xml:space="preserve">digroſſezza p.</s>
            <s xml:id="echoid-s22793" xml:space="preserve">2. </s>
            <s xml:id="echoid-s22794" xml:space="preserve">diſtãti tra ſe 15 *** ſopra quelle i traui ſerrate à torno
              <lb/>
            conteneuano tutta quella legatura, e cõpactione *** *** larghe piedi 1 *** groſſe 5 *** ſopra quella erano alzatii ca-
              <lb/>
            preoli piedi 12, ſopra i capreoli era un traue poſto, che cõgiugneua gl’incaſtri de le chiaui. </s>
            <s xml:id="echoid-s22795" xml:space="preserve">Et di piu haueua di ſopra i
              <lb/>
            laterali fitti per trauerſo, ſ
              <unsure/>
            opra iquali era il tauolato à torno, che copriua le coſe di ſotto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22796" xml:space="preserve">nel mezzo del tauolato
              <lb/>
            erano alcuni trauicelli doue eran poſti gli Scorpioni, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22797" xml:space="preserve">le Catapulte. </s>
            <s xml:id="echoid-s22798" xml:space="preserve">Drizzauanſi ancho due erte poſte inſieme, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22799" xml:space="preserve">
              <lb/>
            di ſopra incaſtrate di piedi 36: </s>
            <s xml:id="echoid-s22800" xml:space="preserve">***: </s>
            <s xml:id="echoid-s22801" xml:space="preserve">groſſe un piede e mezzo *** *** larghe due congiunte con i capi ad un traue tra-
              <lb/>
            uerſo con i cardini, ò inca ſtri, che ſidicha, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22802" xml:space="preserve">un’altro trauerſo tuttauia tra due fuſti anch’egli con ſuoi incaſtri, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22803" xml:space="preserve">le
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0283-03" xlink:href="note-0283-03a" xml:space="preserve">30</note>
            gato conlame di ferro. </s>
            <s xml:id="echoid-s22804" xml:space="preserve">ſopra il quale alternamente era poſto il legname tra i fuſti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22805" xml:space="preserve">il trauerſo rinchiuſo tra le orec-
              <lb/>
            chie, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22806" xml:space="preserve">i manichi fermamente, in quella materia erano due pernuzzi fatti al torno, à iquali eſſendo le funi legate
              <lb/>
            ſoſteneuano l’Ariete, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22807" xml:space="preserve">ſopra il capo di quelli, che conteneuano l’Ariete era un parapetto ornato à ſimiglianza d’u-
              <lb/>
            na Torricella di modo, che ſtando due Soldati ſenza pericolo poteſſero riguardar da lunge, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22808" xml:space="preserve">riportar, quello che
              <lb/>
            tentaſſero i nemici l’Ariete di quello haueua di lunghezza piedi ciy *** *** di larghezza al baſſo un piede, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22809" xml:space="preserve">un
              <lb/>
            palmo *** *** di groſſezza un piede *** *** raſtremato dal capo in larghezza 1 *** *** in groſſezza 5 *** Queſto Ariete
              <lb/>
            haueua il roſtro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22810" xml:space="preserve">la punta di duro ferro, al modo, che ſogliono hauere le naui longhe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22811" xml:space="preserve">dal roſtro quattro lame di
              <lb/>
            ferro cerca 15 piedi erano fitte longo il legno. </s>
            <s xml:id="echoid-s22812" xml:space="preserve">Et dal capo al piede del traue eran tirate quattro fune groſſe otto dita,
              <lb/>
            al modo che l’albero della naue da poppe à proua è rittenuto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22813" xml:space="preserve">à quel traue erano con trauerſi attorchiate le funi
              <lb/>
            raccomandate che tra ſe erano diſtanti un piede, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22814" xml:space="preserve">un palmo; </s>
            <s xml:id="echoid-s22815" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s22816" xml:space="preserve">di ſopra tutto l’Ariete era coperto di corami cru
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0283-04" xlink:href="note-0283-04a" xml:space="preserve">40</note>
            di, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22817" xml:space="preserve">da quelle funi, dellequali pendeuano i loro capi eran fatte quattro catene di ferro inuolte ancho eſſe in cora-
              <lb/>
            mi crudi. </s>
            <s xml:id="echoid-s22818" xml:space="preserve">Similmente il ſuo ſporto haueua un’arca fatta di tauole, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22819" xml:space="preserve">confitta con groſſe corde ſtirate per l’aſprez
              <lb/>
            za dellequali non ſcorrendo i piedi facilmente ſi perueniua all’altezza della muraglia, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22820" xml:space="preserve">quella machina nello an-
              <lb/>
            dar à ſei modi ſi moueua, inanzi, per lato dalla deſtra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22821" xml:space="preserve">dalla ſiniſtra, s’alzaua, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22822" xml:space="preserve">s’abbaſſaua. </s>
            <s xml:id="echoid-s22823" xml:space="preserve">Drizzauaſi in al-
              <lb/>
            tezza per roinare il muro da cento piedi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22824" xml:space="preserve">per lato dalla deſtra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22825" xml:space="preserve">dalla ſiniſtra correndo abbracciaua non meno
              <lb/>
            di cento piedi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22826" xml:space="preserve">cẽto huomini la gouernaua, è peſaua quattro mila talenri, cioe libre quattrocento è ottanta mila.</s>
            <s xml:id="echoid-s22827" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div786" type="section" level="1" n="147">
          <head xml:id="echoid-head147" xml:space="preserve">CAP. XXII. LA PERORATIONE DI TVTTA L’OPERA.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s22828" xml:space="preserve">IO HO eſplicato quanto mi pareua conueniente de gli Scorpioni, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22829" xml:space="preserve">delle Catapulte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22830" xml:space="preserve">delle Pa-
              <lb/>
            liſte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22831" xml:space="preserve">parimente delle Teſtuggini, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22832" xml:space="preserve">delle Torri, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22833" xml:space="preserve">da chi ſono ſtate ritrouate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22834" xml:space="preserve">in che modo far-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0283-05" xlink:href="note-0283-05a" xml:space="preserve">50</note>
            ſi doueſſero. </s>
            <s xml:id="echoid-s22835" xml:space="preserve">Ma niuna necesſità mi ha conſtretto à ſcriuere delle Scale, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22836" xml:space="preserve">dei Carcheſi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22837" xml:space="preserve">di quelle
              <lb/>
            coſe le ragion dellequali debili ſono, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22838" xml:space="preserve">di poca fattura: </s>
            <s xml:id="echoid-s22839" xml:space="preserve">perche i Soldati ſanno da ſe queſte coſe: </s>
            <s xml:id="echoid-s22840" xml:space="preserve">ne
              <lb/>
            le iſteſſe in ogni luogo ne con le medeſime ragioni ci ſeruono, perche è differente una diffeſa dal-
              <lb/>
            l’altra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22841" xml:space="preserve">ancho la gagliardezza delle nationi: </s>
            <s xml:id="echoid-s22842" xml:space="preserve">perche con altra ragione ſi deono apparecchiare le
              <lb/>
            machinationi contra gli audaci, etemerari con altra contrai diligenti, ſpauentati, però ſe alcuno uorrà attendere alle
              <lb/>
            preſcritte coſe, ſciegliendo dalla uarie tà di quelle, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22843" xml:space="preserve">riducendole in una preparatione conferendole inſieme, non ha
              <lb/>
            uera biſogno d’aiuti, ma potrà sbrigarſi in ogni occorenza con quelle ragioni, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22844" xml:space="preserve">in que luoghi, che ſerà buono ſenza
              <lb/>
            hauerne dnbitatione alcuna. </s>
            <s xml:id="echoid-s22845" xml:space="preserve">Ma delle machine da diffeſa non ſe ne deue parlare, perche i nemici non apparecchia-
              <lb/>
            no l’offeſe ſecondo i noſtri ſcritti, ma ſpeſſo le loro machinationi alla ſprouiſta ſenza machina con preſti conſi-
              <lb/>
            gli ſono ſottoſopra gettati. </s>
            <s xml:id="echoid-s22846" xml:space="preserve">ilche eſſer auuenuto à Rhodiani ſi dice. </s>
            <s xml:id="echoid-s22847" xml:space="preserve">Diogeneto fu Architetto Rhodiano al-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0283-06" xlink:href="note-0283-06a" xml:space="preserve">60</note>
            quale ogni anno del publico ſi daua una certa prouiſione per l’arte ſua, al coſtui tempo eſſendo de Arado uenuto à
              <lb/>
            Rhodi un certo Architetto detto Callia, fece un’alta Torre, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22848" xml:space="preserve">ci dette una moſtra di muraglia, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22849" xml:space="preserve">ſopra quella fece
              <lb/>
            una machina in un Carcheſio, che ſi uolgeua, con laquale egli preſe una machina detta Helepoli dal prender delle
              <lb/>
            Città, che ſi auuicinaua alla muraglia, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22850" xml:space="preserve">la trapportò dentro le mura. </s>
            <s xml:id="echoid-s22851" xml:space="preserve">Mosſi i Rhodiani da tale eſſempio meraui-
              <lb/>
            gliosſi leuarono la prouiſione annale à Diogeneto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22852" xml:space="preserve">la diedero à Callia fra queſto mezzo Demetrio Rè, che per la
              <lb/>
            oſtinatione dell’animo era detto deſtruttore delle Città, apparecchiando la guerra cõtra Rhodi menò ſeco Epimacho
              <lb/>
            Athenieſe nobile Architetto, coſtui fece fare una Torre di grãdisſima ſpeſa con induſtria & </s>
            <s xml:id="echoid-s22853" xml:space="preserve">fatica alta piedi cento
              <lb/>
            e uinticinque, larga ſeſſanta & </s>
            <s xml:id="echoid-s22854" xml:space="preserve">poi quella confermò con Silicij, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22855" xml:space="preserve">Corami crndi di modo, che reggeua ad un colpo
              <lb/>
            di pietra di trecento e ſeſſanta libre tratta da una Baliſta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22856" xml:space="preserve">quella machina era di peſo, di libre trecento e ſeſ-
              <lb/>
            ſanta mila. </s>
            <s xml:id="echoid-s22857" xml:space="preserve">Ma eſſendo pregato Callia da Rhodiani, che egli contra quella Torre apparecchiaſſe una machina, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22858" xml:space="preserve">
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0283-07" xlink:href="note-0283-07a" xml:space="preserve">70</note>
            quella tiraſſe dentro le mura, come promeſſo haueua, egli negò di poter ciò fare, perche nõ ſi può fare ogni coſa con
              <lb/>
            l’iſteſſe ragioni. </s>
            <s xml:id="echoid-s22859" xml:space="preserve">percioche ſono alcune coſe che rieſcono tanto in modelli piccioli, quanto in forme grandi, altre non
              <lb/>
            poſſono hauer modelli, ma da ſe ſi fanno, altre ancho à modelli s’asſimigliano, ma quando ſi fanno maggiori non ri-
              <lb/>
            cſcono, come da quello, che io dirò, ſi può bene auuertire. </s>
            <s xml:id="echoid-s22860" xml:space="preserve">Egli ſi fora con una triuella, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22861" xml:space="preserve">ſi fa un foro di mezzo ditȯ,
              <lb/>
            d’un dito, & </s>
            <s xml:id="echoid-s22862" xml:space="preserve">d’un dito e, mezzo, ilche ſe con la iſteſſa ragione far uorremo d’un palmo, non ſi può, ma di mezzo pie
              <lb/>
            de del tutto non ſi deue penſare, coſi à queſta ſimiglianza ſi può far alcuna coſa in una forma nõ molto grande, preſa
              <lb/>
            da un picciolo modello, ilche all’iſteſſo modo in molto maggior grandezza non ſi può conſeguire. </s>
            <s xml:id="echoid-s22863" xml:space="preserve">Queſte coſe </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>