Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of Notes

< >
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div15" type="section" level="1" n="15">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb file="0011" n="11"/>
          # niuna cofaviua ſi po ſumergere ma ſono buta # te fora, & tutte le coſe morte ſi ſumergeno. # 78 Afti: quefta e vna Cita e regione del Aſia ſecõdo # Ptolemeo. # 78 Aftragalo: cioe lo fuſaiolo con li verticuli. # 34 Aftri: quefto vocabulo e greco, quale a noi lati- # ni ſignifica ftella. # 87 Aftutia de li ſacerdoti Egiptii. # 75</note>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div16" type="section" level="1" n="16">
          <head xml:id="echoid-head18" xml:space="preserve">A ante T</head>
          <note position="right" xml:space="preserve"> Attalici re: cioe li Re che deſcendetono da la ftir # pe di Attalo. # 68 Athene: quefta ſi fu vna nobiliſſima Cita de Cre # ci, coſi dicta in Greco che ſignifica in Latino # Minerua ſecondo Strabone. # 78 Athon: quefto ſi e vno monte de li piu alti del # mondo, il quale e pofto in Macedonia. Vede # Plinio nel libro quarto. # 12 Atomi: quefti ſono quelli puluiſculi che ſono ve # duti da la ſpera del ſole, li quali ſono dicti ab a # priuatiua particula, & thomos, cioe iciſiõe. # 14 Atlas: queſto ſi fuvnovalente aſtrologo e fu Re # di la Africa, e fu il primo che inſegno la aſtro # logia. Vede Plinio nel libro ſeptimo. # 67 Atlas: anchora quefto Atlas ſi e vno monte in # Mauritania, nominato ſecõdo li poeti da il re # Atlas quali dicono eſſere mutato in monte # da Perſeo. # 77 Athleti: queſti ſi domandauano quelli che ſe de- # lectauano di giucare a la paleftra, cioe a lí bra # zi e ſi vngeuano, ma pono domãdarſi ancho # ra tutti quelli che combatteno per gran legia # dria, & excellentia di animo piu preſto ꝑ amo # re che per premio. # 55.83 Atramento: cioe nigro, o vero ſuſco colore. # 72 Atrio: quefto vocabulo non ſolamente ſignifica # lo palatio, ma anchora il principale membro # di eſſo palatio. # 62.65</note>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div17" type="section" level="1" n="17">
          <head xml:id="echoid-head19" xml:space="preserve">A ante V</head>
          <note position="right" xml:space="preserve"> Auertere: cioe retrouertere, overo ceſſare, che nõ # producono. # 81 Auriga: quefta ſi evna ftella affigurata come e lo # guidatore dil carro con li boui. # 88 Auropigmento: quefto ſi e vno colore aſſai no- # to, il quale vale contra le moſche, & altri ani- # mali che guaſtano le carte, & in greco e dicto # arſenico. # 73 Auctoritate: Auctore ſi e quello il quale per il ſuo # ſolo ingenio, & ſcientia fa alcuna coſa, o vero # dice, ſi come il primo inuentore di eſſa coſa # trouata, ma appreſſo a li iuriſconſulti auctori- # tate anchora ſi e la propria dignitate. # 1 Automati: queſti ſono coſe che ſe medeme ſe mo # ueno, per che Automaton vol dire ſpõtaneo, # e che fa per ſe medemo. # 93</note>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div18" type="section" level="1" n="18">
          <head xml:id="echoid-head20" xml:space="preserve">A ante X</head>
          <note position="right" xml:space="preserve"> Axon: queſta parola Greca in Latino ſignifica # axis. # 91 Axone: cioe vno ligno ꝑ trauerſo cioe vno axa- # le, che coſi importa il greco vocabulo. # 106</note>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div19" type="section" level="1" n="19">
          <head xml:id="echoid-head21" xml:space="preserve">B ante A</head>
          <note position="right" xml:space="preserve"> Babilonia: quefta ſi evna ampliſſima Cita, la qua # le e nota ad ogniuno, e molti ſcriptori hãno # ſcripto di quefta Cita, e maxime Diodoro ſi # culo nel libro tertio. # 78 Baleare: quefte ſono inſule proſſime a la Hiſpa- # nia, quale ſpectano a le confine de li monti Pi # renei, la terra di quelle inſule ha queſta virtute # che amaza li ſerpenti. Vede Plinio. # 80 Balifta: quefta e vna machina facta per proiicere # pietre di gran peſo, anchora ſe bene fuſſeno # de libre. ccl. Alcuni anchora dicono eſſere fa- # cta per mandare de le groſſe ſagitte, onde da # quello vocabulo balifta e deriuato la baleftra # inſtrumento picolo da ſagittare. # 105 Balnei: queſti ſono loci da lauare, quali li antiqui # li vſauano ſpeſſe volte, & ne li ſono molti na- # turalmente facti, ſi come in molti locí, come # a Viterbo, & in altri loci, & quali ſono ſalu- # bri a molte ínfirmitate, & anchora quelli che # vulgarmente ſi dicono ftruffe, o vero ftrue ſo # no balnei. # 53 Balthei: queſtovocabulo baltheo ſignifica la cin # tura da cingere. # 29 Βαναυ{σο}ν: Banauſon: quefto vocabulo in lati- # no ſignifica ogni artifice che lauora per foco # come ſono li fabri ferrarii. # 94 Barice: queſto vocabulo e greco, e vol dire vna # coſa di grande intonantia, & che habbia gran # de ſono. # 26 Baricephale: in Iatino vol ſignificare vno gran # templo, o vero chieſia, o palatio che ſia riſo- # nante di voce grande, e di grande eleuatio- # ne, quodammodo capo e principale de li al- # tri Templi, per che Baris in greco ſignifica # graue. # 26 Baſilice: quefto vocabulo e greco, e vol ſignifi- # care il palatio del Re, o vero doue ſtanno li ſe # natori, & limagiftrati, & vene ſecondo alcu- # ni da Βαιυνο che vol direvado, venio & aſcen # do. # 46</note>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div20" type="section" level="1" n="20">
          <head xml:id="echoid-head22" xml:space="preserve">B ante E</head>
          <note position="right" xml:space="preserve"> Beati: quefto vocabulo ſi po pigliare in molti # modi, come dimoſtra la ſcriptura ſacra, & al- # tri auctori, ma beati ſi pono dire quelli che ſo # no felici o vero quelli anchora li quali hanno # de la robba aſſai, & ſono ricchi de li beni tem # porali. # 5 Beroſo: queſto fu chaldeo, & fu vno peritiſſimo # Aftrologo, al quale ſecõdo Plinio li Atheníẽſi # per la ſua grande ſcientia li cõftituirno vna fta # tua nel publico gimnaſio cõ la lingua di oro, # queſto anchora ſi trouo molte ſorte di ho- # rologii. # 88.91.92 Beſſali laterculi: quefte ſono come quadrelli </note>
        </div>
      </text>
    </echo>