Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[141.] CDe lí fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
[142.] CDele díuíſíone de le opere, quale ſono íntra le mure, & de la loro díſpoſí-tíone, acío lí nocíuí flatí de lí uentí ſíano uítatí. Capí. VI.
[143.] ***Dela electíone de lí locí ꝑ ſítuare leſacre Ede íntro & de fora de la Cíta. # Cap. # VII.
[144.] ***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.
[145.] ***De la uíta de lí prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj del Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
[146.] ***De lí príncípíj de le coſe ſecõdo le opíníone de lí phíloſophí. # Cap. # II.
[147.] ***Dele generatíone de lí quadrílaterí. # Capí. # III.
[148.] ***De la arena ín ꝗ̃l modo eſſa ſía elígẽda ꝑ la oꝑatíone de allígarla cõ la calce. # Ca. # IIII.
[149.] ***De quale píetre ſí de fare la calce. # Cap. # V.
[150.] ***De la poluere puteolana. # Capí. # VI.
[151.] ***De le lapídícíne, feu doue ſí cauano lí ſaſſí. # Cap. # VII.
[152.] ***Dele generatíõe de le ſtructure, & de le loro qualítate, modí, & locí. Cap. VIII.
[153.] ***De le groſſezze de lí murí, & de lí edífícíj, & de quadrellí. # Capí. # IX.
[154.] ***Del modo de taglíare la matería, ſeu arborí de legnamí. # Cap. # IX.
[155.] ***De la Abíete ſupernate, & ínfernate cõ la deſcrí-ptíone del Apenníno. # Capí. # X.
[156.] ***Marco Vítruuío Pollíone de Archítectura líbro tertío.
[157.] *** De le cínque ſpecíe de le Ede. # Capí. # II.
[158.] ***De le fundatíone de le colonne, & de le loro membrí, & ornato, & epíſtílíj, & zophorí, & corone. # Capí. # III.
[159.] C De le tre generatíone de co-lonne, et loro orígine, et ínuen-tíone. # Capí. # prímo.
[160.] ***De lí ornamentí de le colonne, & loro orígíne. # Capi. II.
[161.] ***Dela ratíone Doríca. # Capí. III.
[162.] ***De la ínteríore díſtríbutíone de le celle, & díl pronao. # Capí IIII.
[163.] ***De le conſtítutíone de le Ede ſecondo le regíone. # Capí. V.
[164.] ***De la ratíone de lí hoſtíj, & porte, & antípagmẽtí de le ſacre Ede. # Cap. VI.
[165.] ***De le thuſculaníce ratíone de le ſacre Ede. # Capí. VII.
[166.] ***De la ordín atíone de lí altarí de lí Deí. # Capí. VIII.
[167.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro quínto. nel quale ſe deſcríue de lí publící locí la loro díſpoſítíone.
[168.] ***Dela conſtítutíone del foro. # Capí. prímo.
[169.] ***Dele conſtítutíone de le Baſílíce.
[170.] ***Dele ordínatíone del erarío, & de la carcere, & de la curía. # Capí. II.
< >
page |< < (56) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div191" type="section" level="1" n="180">
          <pb o="56" file="0159" n="159" rhead="Q VINTO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3350" xml:space="preserve">Ma ſí per lo fluctuare o uero per lo ímperto del aperto mare le deſtínate arce non ha-
              <lb/>
            uerano potuto eſſere contenute, alhora de quella terra o uero crepídíne íl puluíno
              <lb/>
            molto fírmíſſímamente ſía conſtructo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3351" xml:space="preserve">eſſo puluíno ín la exequata planítíe ſía
              <lb/>
            amurato mancho cha de la meza parte. </s>
            <s xml:id="echoid-s3352" xml:space="preserve">Laltro che e proſſímo a la rípa, había íl lato
              <lb/>
            proclínato. </s>
            <s xml:id="echoid-s3353" xml:space="preserve">Dopoí ad eſſa aqua, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3354" xml:space="preserve">a lí latí al puluíno dí círco ín círco ſíano conſtru-
              <lb/>
            ctí lí margíní ſeſquípedalí equílíbrí a quella planítíe, quale dí ſopra eſcrípta. </s>
            <s xml:id="echoid-s3355" xml:space="preserve">Alho-
              <lb/>
            ra quella proclínatíone ſía ímplíta de arena, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3356" xml:space="preserve">ſía exequata con íl margíne, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3357" xml:space="preserve">la pla-
              <lb/>
            nítíe del puluíno. </s>
            <s xml:id="echoid-s3358" xml:space="preserve">Dopoí de ſopra ad eſſa exequatíone, la píla, quãto magna ſara cõ
              <lb/>
            ſtítuíta, íuí ſía edífícata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3359" xml:space="preserve">eſſa quando ella ſara extructa, ſía laſſata non mancho de
              <lb/>
            duí meſí, acío che perfectamente había a ſíccare. </s>
            <s xml:id="echoid-s3360" xml:space="preserve">Ma alhora íl margíne quale ſuſte-
              <lb/>
            ne la arena ſía taglíato dí ſotto, coſíla arena da le unde ſubmerſa fara ín lo mare la
              <lb/>
            precípítatíone de la píla.</s>
            <s xml:id="echoid-s3361" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="81">
            <image file="0159-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0159-01"/>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3362" xml:space="preserve">Et cõ queſta ratíone ogní uolta che ſara íl bíſogno, potera eſſere facto íl progreſſo
              <lb/>
            ín laqua. </s>
            <s xml:id="echoid-s3363" xml:space="preserve">Ma ín quellí locí doue nõ naſce la poluere, cõ queſte ratíone ſara da eſſere
              <lb/>
            facto, chele arce duplíce de tabule relate luna cõtra laltra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3364" xml:space="preserve">cõ le cathene collígate
              <lb/>
            ín eſſo loco, quale ſara fíníto, ſíano cõſtítuíte. </s>
            <s xml:id="echoid-s3365" xml:space="preserve">Et íntra le deſtínate tabule de </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>