Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[171.] ***Dela conſtí tutíõe del thea tro. # Cap. III.
[172.] ***Dela harmonía. # Capí. IIII.
[173.] ***Dela collocatíone de lí uaſí ín lo Theatro. # Capí. V.
[174.] CDela cõformatíone del theatro, ín qual modo ella ſía da fare. # Cap. VI.
[175.] CDel tecto del portíco del Theatro. # Capí. VII.
[176.] CDele tre generatíone de ſcene. # Capí. VIII.
[177.] CDe lí portící, & ambulatíone poſt a la fcena. # Cap. IX.
[178.] CDe le díſpoſítíone de lí balneí, & de le loro parte. # Capí. X.
[179.] CDe la edífícatíone de le paleſtre, & de lí xyſtí. Capí. XI.
[180.] CDe lí portí, & ſtructure da eſſer facte& ín laqua. # Cap. XII.
[181.] CMarco Vítruuío Pollíone líbro ſexto. ín lo quale ſí ratíocína de le utílítate & ſímmetríe de lí príuatí edífícíj.
[182.] CDe la natura de le regíone del cíelo, a lí qualí aſpectí lí edífícíí ſono da eſſer díſpoſítí, & cío che per uaríatíone de eſſe regíone fano le qualítate ín lí corpí de lí homíní. # Cap. I.
[183.] CDele ꝓportíone & menſure de lí príuatí edífícíj. # Capí. II.
[184.] CDe lí cauí de le Ede. # Capí. # III.
[185.] CDele ſímmetríe de lí tríclíníj & exedre, anchora deoecí, & pínacothece, & loro dímenſíone. # Capí. # IIII.
[186.] CDelí oecí cízecíní. # Capí. # V.
[187.] CAd quale regíone del cíelo cíaſcune generatíone de edífícíj debeno ſpectare, acío che al uſo & a la utílítate ſíano ídoneí. # Capí. # VI.
[188.] CDe lí príuatí & cõmuní edífícíj che ſono da collocare ín lí propríj locí, & de le generatíone conueníente a cíaſcuna qualítate de de le perſone. # Capí. # VII.
[189.] ***De le ratíone de lí ruſtící edífícíj, & de le deſcríptíone, & uſí de molte loro parte. Capí. VIII.
[190.] ***De la díſpoſítíone de lí grecí edífícíí, & de le loro parte, anchora de lí dífferentí nomí, aſſaí da le Italíce conſuetudíne, & uſí díſcrepantí. Cap. IX.
[191.] ***De la fírmítate de lí edífícíí, & loro fundamentí. Capí. X.
[192.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro ſeptímo de le expolítíone de lí edífícíj.
[193.] ***Dela ruderatíone. # Capí. Prímo.
[194.] ***De la maceratíone de la calce da perfícere le opere albaríe, & tectoríe. # Cap. II.
[195.] ***De la díſpoſítíone de le camere, & trullíſſatíone, & tectoría oꝑa. # Capí. III.
[196.] ***De le polítíone ín lí humídí locí. # Capí. IIII.
[197.] ***De leratíone de le pícture fíende ín lí edífícíí. # Capí. V.
[198.] ***De íl marmore a chemodo el ſe díſpone a le opere de le tectoríe polítione de lí paríetí. # Capí. VI.
[199.] ***De lí colorí, & prímamẽte del ochra. # Capí. VII.
[200.] ***De le ratíone del mínío. # Cap. VIII.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div223" type="section" level="1" n="211">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5058" xml:space="preserve">
              <pb file="0208" n="208" rhead="LIBRO"/>
            ſa, ne ílo fundo aheno dí eſſo arena, o uero fango ſí trouara, eſſa aqua ſímílmẽte ſera
              <lb/>
            ꝓbata. </s>
            <s xml:id="echoid-s5059" xml:space="preserve">Anchora ſí lí legumíní ín lo uaſe getatí cõ eſſa aqua poſítí al foco, expedíta-
              <lb/>
            mẽte ſerano ꝑfectamẽte coctí, índícarano ꝗ̃lla aqua eſſere bona & </s>
            <s xml:id="echoid-s5060" xml:space="preserve">ſalubre. </s>
            <s xml:id="echoid-s5061" xml:space="preserve">Non mã
              <lb/>
            cho anchora eſſa aqua, quale ſera ín lo fonte, ſí ſera límpída & </s>
            <s xml:id="echoid-s5062" xml:space="preserve">perlucente, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5063" xml:space="preserve">che a
              <lb/>
            qualunche loco peruenera, o uero ꝓfluera, íuí nõ naſca íl muſco, ne íl íunco, ne an-
              <lb/>
            che quello loco ſera ínquínato da alcuno ínquínamento, ma pura hauera la ſpecíe,
              <lb/>
            ſe demonſtrara con queſtí ſígní eſſere ſubtíle & </s>
            <s xml:id="echoid-s5064" xml:space="preserve">ín ſumma ſalubrítate.</s>
            <s xml:id="echoid-s5065" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div224" type="section" level="1" n="212">
          <head xml:id="echoid-head217" xml:space="preserve">***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5066" xml:space="preserve">NDeſſo de le ꝑductíone a le habítatíõe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5067" xml:space="preserve">a lí meníí come bíſognano eſ-
              <lb/>
            ſere facte explícaro, la príma ratíone de la ꝗ̃le e la ꝑlíbratíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s5068" xml:space="preserve">Ma el ſí
              <lb/>
            alíuella cõ le díoptre, o uero cõ lí líuellí aquaríj, aut con lo chorobate,
              <lb/>
            ma píu dílígẽtemẽte ſí fa lo effecto cõ lo chorobate, ꝑ che le díoptre & </s>
            <s xml:id="echoid-s5069" xml:space="preserve">
              <lb/>
            le líbre aquaríe fallano. </s>
            <s xml:id="echoid-s5070" xml:space="preserve">Ma lo chorobate e una regula de círca. </s>
            <s xml:id="echoid-s5071" xml:space="preserve">xx. </s>
            <s xml:id="echoid-s5072" xml:space="preserve">pe-
              <lb/>
            dí lõga. </s>
            <s xml:id="echoid-s5073" xml:space="preserve">Eſſa ha ín lí capí extremí lí anconí cõ equal modo ꝑfectí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5074" xml:space="preserve">ín
              <lb/>
            lí capí de la regula eſſí anconí coagmẽtatí a la norma. </s>
            <s xml:id="echoid-s5075" xml:space="preserve">Et íntra la regula, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5076" xml:space="preserve">lí anconí
              <lb/>
            da lí cardíní ha cõpagínatí lí tranſuerſaríj, qualí hãno le línee rectamente deſcrípte
              <lb/>
            al perpendículo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5077" xml:space="preserve">da la regula lí perpendículí pendentí ín cíaſcune parte uno, lí ꝗ̃lí
              <lb/>
            quando la regul a ſera collocata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5078" xml:space="preserve">eſſí tangerano equalmente, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5079" xml:space="preserve">parímente le línee
              <lb/>
            de la deſcríptíone, índícarano la líbrata collocatíone.</s>
            <s xml:id="echoid-s5080" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="99">
            <variables xml:id="echoid-variables61" xml:space="preserve">a b c</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5081" xml:space="preserve">Ma ſí el uento hauera ínterpellato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5082" xml:space="preserve">le línee ꝑ le motíone nõ hauerano poſſuto </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>