Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div236" type="section" level="1" n="222">
          <pb file="0232" n="232" rhead="LIBRO"/>
          <figure number="113">
            <description xml:id="echoid-description76" xml:space="preserve">Anomon eſſſuns madins xaco tom@ madins equl@ madins Dibon noctralis na chus zinea planirlci bibernus</description>
          </figure>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div237" type="section" level="1" n="223">
          <head xml:id="echoid-head228" xml:space="preserve">***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone,
            <lb/>
          & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5820" xml:space="preserve">BEeroſo chaldeo fu dícto hauer trouato lo hemícíclío excauato dal qua
              <lb/>
            drato & </s>
            <s xml:id="echoid-s5821" xml:space="preserve">ſuccíſo al Enclíma. </s>
            <s xml:id="echoid-s5822" xml:space="preserve">La Scapha, o uero Hemíſpherío, Aríſtar-
              <lb/>
            cho Samío, quel medemo fu dícto ínuentore del díſco ín planítíe. </s>
            <s xml:id="echoid-s5823" xml:space="preserve">La
              <lb/>
            Aranea, Eudoxo Aſtrologo, alcuní dícono Apollonío. </s>
            <s xml:id="echoid-s5824" xml:space="preserve">íl Plínthío, o
              <lb/>
            uero lacunare (ꝗ̃l anchora e poſíto nel círco Flamínío) Scopas Síracu
              <lb/>
            ſano. </s>
            <s xml:id="echoid-s5825" xml:space="preserve">íl Prosta Híſtorumena, Parmeníõ. </s>
            <s xml:id="echoid-s5826" xml:space="preserve">Il Pros pan clíma, Theodo-
              <lb/>
            ſío, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5827" xml:space="preserve">Andrea. </s>
            <s xml:id="echoid-s5828" xml:space="preserve">Patrocles el Pelecínõ. </s>
            <s xml:id="echoid-s5829" xml:space="preserve">Díoníſoporo íl cono. </s>
            <s xml:id="echoid-s5830" xml:space="preserve">Apollonío la Pharetra,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s5831" xml:space="preserve">altre generatíone de ínuentíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5832" xml:space="preserve">quellí che ſono ſcríptí de ſopra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5833" xml:space="preserve">moltí altrí
              <lb/>
            hãno laſſatí, ſí come Gonarche, Engonaton, Antíboreo. </s>
            <s xml:id="echoid-s5834" xml:space="preserve">Anchora de queſte gene
              <lb/>
            ratíone moltí hãno laſſato ín ſcríptí ad che modo ſe faceſſeno lí uíatoríj penſíllí. </s>
            <s xml:id="echoid-s5835" xml:space="preserve">Da
              <lb/>
            lí líbrí de lí qualí, ſe alcuno uora, potra trouare le ſubíectíone, pur che el ſapía le </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>