Vitruvius, I Dieci Libri dell' Architettvra di M. Vitrvvio, 1556

Table of contents

< >
[Item 1.]
[2.] ALLO ILLVSTRISSIMOET REVERENDISSIMO CARDINAL DI FERRARA D. HIPPOLITO DA ESTE DANIEL BARBARO ELETTO D’AQVILEGGIA. S.
[3.] IL PRIMO LIBRO DI DIECI DELLAR CHITETTVRA DIM. VITRVVIO TRADVTTI ET COMMENTATI DA MONSIGNOR BARBARO ELETTO DACQVILEGGIA.
[4.] VITA DI VITRVVIO.
[5.] DI QVAI COSE E COMPOSTA L’ARCHI TETTVR A. CAP. II.
[6.] CAPITOLO III. DELLE PARTI DELL’ARCHITETTVRA.
[7.] DELLA ELETTIONE DE I LVOGHI. sANI. ET DE I CONTRARII ALLA SANITA CAP. IIII.
[8.] DELLE FONDAMENTA DELLE MVRAGLIE, ET DELLE TORRI. CAP. V.
[9.] CAP. VI. DELLA DIVISIONE DELL’OPERE, CHE SONO DENTRO LE MVRA, ET DELLA DISPOSITIONE DI ESSE PER SCHIVARE I FIATI NOCIVI DE I VENTI.
[10.] DELLA ELETTIONE DE I LVOGHI ALLVSO COMMVNE DELLA CITTA. CAP. VII.
[11.] L’INDICE DEL PRIMO LIBR O DELLE FORTIFICATIONI DEL SIGNOR GIANIACOPO LEONARDI CONTE DE MONTELABATE.
[12.] IL FINE DEL PRIMO LIBRO.
[13.] DELLA ARCHITETTVRA DI M, VITRVVIO.
[14.] PROEMIO.
[15.] CAP. I. DELLA VITA DE GLI HVOMINI ANTICHI, ET DE I PRINCIPII DEL VIVER HVMANO, ET DELLE CASE ET ACCRESCIMENTO DI QVELLE.
[16.] CAP. II. DE I PRINCIPII DELLE COSE SECONDO I FILOSOFI.
[17.] CAP. III. DE I MATTONI.
[18.] CAP. IIII. DELLA ARENA.
[19.] CAP. V. DELLA CALCE, ET DEL MODO D’IMPASTARLA.
[20.] CAP. VI. DELLA POLVE POZZOLANA.
[21.] CAP. VII. DEI LVOGHI DOVE SI TAGLIANO LE PIETRE.
[22.] CAP. VIII. DELLE MANIERE DEL MVRARE, E QVALITA SVE. Le parti di poner inſieme le Pietre ſon queſte.
[23.] CAP. IX. DEL TAGLIARE I LEGNAMI.
[24.] CAP. X. DELLO ABETE DETTO SOPERNATE, ET INFERNATE, CON LA DESCRITTIONE DELL’APENNINO.
[25.] IL FINE DEL SECONDO LIBRO.
[26.] LIBRO TERZO DELLA ARCHITETTVRA DI M. VITRVVIO.
[27.] PROEMIO.
[28.] CAP. I. CHE LA RAGIONE DELLE MISVRE E STATA DA GLI ANTICHI PIGLIATA DALLE MISV-RE DEL CORPO HVMANO.
[29.] QVESTA E LA PIANTA DEL TEMPIO DETTO FACCIA IN PILASTRI DETTA IN ANTIS.
[30.] QVESTA E L A META’ DELLA’ PIANTA DELLO ALLATO DOPPIO, DETTO DIPTEROS, LAQVAL E’ NEL PRIMO LIBRO, ET LEV ANDOGLI L’ORDINE DI DENTRO DELLE COLONNE SERVIRA’ IN QVESTO LVOGO PER IL FALSOALLATO DETTO PSEVDODIPTEROS.
< >
page |< < (40) of 325 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div114" type="section" level="1" n="11">
          <pb o="40" file="0046" n="48" rhead="INDICE DEL SECONDO LIBRO."/>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4022" xml:space="preserve">PRoemio.</s>
            <s xml:id="echoid-s4023" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4024" xml:space="preserve">Naſcono le città oltra quelle, che ſi fanno per elettio
              <lb/>
            ne molte uolte à caſo, molte uolte per necesſità.</s>
            <s xml:id="echoid-s4025" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4026" xml:space="preserve">Volendoſi far una Città ſopra un monte, che egli
              <lb/>
            è bene ſapere come naſchino i monti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4027" xml:space="preserve">le natu-
              <lb/>
            re loro.</s>
            <s xml:id="echoid-s4028" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4029" xml:space="preserve">Quel che conſiderar ſi deue per fortiſicar una Città, che collocata ſi tro
              <lb/>
            ua nella coſta d’un monte.</s>
            <s xml:id="echoid-s4030" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4031" xml:space="preserve">Quel, che conſiderar ſi deue quando un monte alla Città uicino ſi troua.</s>
            <s xml:id="echoid-s4032" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4033" xml:space="preserve">Quando una Città ſia poſta parte in piano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4034" xml:space="preserve">parte nella coſta dil mon-
              <lb/>
            te, quel che ſia da conſider are.</s>
            <s xml:id="echoid-s4035" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4036" xml:space="preserve">Quando una Città ſituata ſi troua in una ualle.</s>
            <s xml:id="echoid-s4037" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4038" xml:space="preserve">Che non ſia ben penſato d’abbaſſar i monti, che ſopra stanno in offeſa
              <lb/>
            del forte.</s>
            <s xml:id="echoid-s4039" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4040" xml:space="preserve">Diſcorſo intorno a mari, laghi, ſiumi, ſonti, paludi, riui, e ſimiglianti luo-
              <lb/>
            chi oue annidano l’acque.</s>
            <s xml:id="echoid-s4041" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4042" xml:space="preserve">Se un fiume ſia da pigliar dentro la Citta ò ueramente laſciarlo fuori.</s>
            <s xml:id="echoid-s4043" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4044" xml:space="preserve">Ch’il fiume, ò qual altra ſorte d’acqua che ſia, che faccia porto, che ſia
              <lb/>
            da eſſer tenuta in grande iſtima.</s>
            <s xml:id="echoid-s4045" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4046" xml:space="preserve">Delle Città ch’hãno paludi, ſiumi, è laghi, rupine precipitoſi à lor uicine</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4047" xml:space="preserve">Delle Città, è luoghi ch’entro lagune ſopra i ſcogli ſi trouano.</s>
            <s xml:id="echoid-s4048" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4049" xml:space="preserve">Qual ſorma ſia migliore per ſortiſicar una ſortezza.</s>
            <s xml:id="echoid-s4050" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4051" xml:space="preserve">Qual miglior, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4052" xml:space="preserve">piu ſorte ſia, ò il circoito maggior, ò menore d’una
              <lb/>
            Città.</s>
            <s xml:id="echoid-s4053" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4054" xml:space="preserve">Perche ſia, che molti ſorti ne ſiano in riputatione, che poi tentate debo-
              <lb/>
            le ſi trouano quale potiamo riputar per ſorte.</s>
            <s xml:id="echoid-s4055" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4056" xml:space="preserve">Qual piu ſorte renda la ſortezza, ò il ſoſſo aſciutto, ò pieno di groſſa
              <lb/>
            acqua.</s>
            <s xml:id="echoid-s4057" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4058" xml:space="preserve">Quali, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4059" xml:space="preserve">quante auuertenze hauer ſi deono, nel riconoſcer un ſito per
              <lb/>
            ſortiſicarlo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4060" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4061" xml:space="preserve">Come conoſcer ſi poſſano le uenute de nemici.</s>
            <s xml:id="echoid-s4062" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4063" xml:space="preserve">Le ſpianate neceſſarie ſono per ſortezza de i luochi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4064" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4065" xml:space="preserve">Il paeſe di ſuori molte uolte alla Città fortezza, è debolezza apporta,
              <lb/>
            che non ce ne auuediamo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4066" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4067" xml:space="preserve">Molte uolte aiutiamo con l’arte gli intorni di ſuori, per difficultar l’al-
              <lb/>
            loggiar del nemico.</s>
            <s xml:id="echoid-s4068" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4069" xml:space="preserve">Del ſoſſo, che ua intorno alla ſortezza.</s>
            <s xml:id="echoid-s4070" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4071" xml:space="preserve">Del ciglio, è ſommità del ſoßo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4072" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4073" xml:space="preserve">Del ſondo del ſoſſo</s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4074" xml:space="preserve">Del riuo piccolo, ch’entro’l fondi del ſoſſo far ſi deue.</s>
            <s xml:id="echoid-s4075" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4076" xml:space="preserve">Dell’ altra parte del ſoſſo uerſo la muraglia.</s>
            <s xml:id="echoid-s4077" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4078" xml:space="preserve">Qual conſideratione hauer debbiamo ſopra le ſondamẽte delle muraglie.</s>
            <s xml:id="echoid-s4079" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4080" xml:space="preserve">Diſcorſo intorno il cauamento della ſoſſa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4081" xml:space="preserve">del maneggiar il terreno.</s>
            <s xml:id="echoid-s4082" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4083" xml:space="preserve">Diſcorſo intorno il ſondamento della muraglia.</s>
            <s xml:id="echoid-s4084" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4085" xml:space="preserve">Diqual modo potiamo asſicurarci, che’l ſondamento ſopra’l quale ua
              <lb/>
            la muraglia ſia buono.</s>
            <s xml:id="echoid-s4086" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4087" xml:space="preserve">Delle arene, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4088" xml:space="preserve">calcine.</s>
            <s xml:id="echoid-s4089" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4090" xml:space="preserve">Quali ſian le cagioni, che ſanno roinar le ſabriche.</s>
            <s xml:id="echoid-s4091" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4092" xml:space="preserve">Che glie neceſſario hauer conſideratione ſopra tutti gli accidenti di ſo-
              <lb/>
            pra, che danno cagione alla ruina delle ſabriche.</s>
            <s xml:id="echoid-s4093" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4094" xml:space="preserve">Due ſono gli errori, che nelle fabriche ſi commettono, l’uno della mano,
              <lb/>
            l’altro dell’occhio.</s>
            <s xml:id="echoid-s4095" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4096" xml:space="preserve">Della ſtrada coperta, che uà nel ciglio del ſoſſo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4097" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4098" xml:space="preserve">Delle montate, che ſi fanno dal ſondo del ſoſſo à detta strada.</s>
            <s xml:id="echoid-s4099" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4100" xml:space="preserve">Della contraſcarpa.</s>
            <s xml:id="echoid-s4101" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4102" xml:space="preserve">In tre parti ſi diuide il lauoro del muro.</s>
            <s xml:id="echoid-s4103" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4104" xml:space="preserve">A qual parte della fortezza ſi deue dar principio.</s>
            <s xml:id="echoid-s4105" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4106" xml:space="preserve">Diſcorſo intorno le miſure delle fortificationi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4107" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4108" xml:space="preserve">Auuertenze intorno le miſure delle fortiſicationi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4109" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4110" xml:space="preserve">Le miſure ſecondo l’uſo d’hoggi, ſono l’infraſcritte.</s>
            <s xml:id="echoid-s4111" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4112" xml:space="preserve">Della contramina.</s>
            <s xml:id="echoid-s4113" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4114" xml:space="preserve">Che nel fortificare ſi à da penſare hauer copia di terreno.</s>
            <s xml:id="echoid-s4115" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4116" xml:space="preserve">Delle due canoniere baſſe, che à ſianchi di Baloardi ſi ſanno.</s>
            <s xml:id="echoid-s4117" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">10</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4118" xml:space="preserve">Dell’ officio delle dette cannoniere.</s>
            <s xml:id="echoid-s4119" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4120" xml:space="preserve">Per qual cagione oprar ſi deueno Cannoni nelle cannoniere di ſopra & </s>
            <s xml:id="echoid-s4121" xml:space="preserve">
              <lb/>
            preſſo quelli, qual’ altra ſorte di pezzi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4122" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4123" xml:space="preserve">Dell’orecchione.</s>
            <s xml:id="echoid-s4124" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4125" xml:space="preserve">Della piazza di ſianchi di ſotto.</s>
            <s xml:id="echoid-s4126" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4127" xml:space="preserve">Della finestra, che ua nell’ouatura della Cannoniera di uerſo la Cortina.</s>
            <s xml:id="echoid-s4128" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4129" xml:space="preserve">Della ſtrada, che paſſa dall’una, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4130" xml:space="preserve">l’altra piazza del Baloardo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4131" xml:space="preserve">del-
              <lb/>
            l’utilità di quella.</s>
            <s xml:id="echoid-s4132" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4133" xml:space="preserve">Del Merlone, che s’uſa di ſare tra l’una, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4134" xml:space="preserve">l’altra cannoniera.</s>
            <s xml:id="echoid-s4135" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4136" xml:space="preserve">Della piazza di ſopra entro il Baloardo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4137" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">20</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4138" xml:space="preserve">Tutti que’ Cauallieri ch’in fronte, ò gola de Baloardi ſi trouano fatti,
              <lb/>
            tutti ſenza ragione ſabricati ſono.</s>
            <s xml:id="echoid-s4139" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4140" xml:space="preserve">Ch’il Baloardo hauer douerebbe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4141" xml:space="preserve">di ſopra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4142" xml:space="preserve">di ſotto, una ſerratura
              <lb/>
            di legname, che niun uſcir poteſſe ſenza licenza.</s>
            <s xml:id="echoid-s4143" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4144" xml:space="preserve">Delle cannoniere della Girlanda, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4145" xml:space="preserve">dell’officio loro.</s>
            <s xml:id="echoid-s4146" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4147" xml:space="preserve">Di Cauallieri di Mezzo.</s>
            <s xml:id="echoid-s4148" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4149" xml:space="preserve">Di Cauallieri ſopra ſianchi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4150" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4151" xml:space="preserve">Quali ſiano le commodità, gli utili, che trahemo dalli Cauallieri, che ne
              <lb/>
            fianchi di Baloardi ſono posti.</s>
            <s xml:id="echoid-s4152" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4153" xml:space="preserve">Delli Parapetti.</s>
            <s xml:id="echoid-s4154" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">30</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4155" xml:space="preserve">Breue diſcorſo intorno al terreno.</s>
            <s xml:id="echoid-s4156" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4157" xml:space="preserve">Che è neceſſario che Cauallieri, le piazze de Baloardi anchora aữanci-
              <lb/>
            no gran pezza la ſpianata di fuori.</s>
            <s xml:id="echoid-s4158" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4159" xml:space="preserve">Delle ſpalle delle cannoniere.</s>
            <s xml:id="echoid-s4160" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4161" xml:space="preserve">De contraſorti, ò ſperoni che ſi dicano.</s>
            <s xml:id="echoid-s4162" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4163" xml:space="preserve">De i uolti, che s’uſano di fare in certi luoghi ſopra contraforti.</s>
            <s xml:id="echoid-s4164" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4165" xml:space="preserve">Delle diffeſe, che con fosſi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4166" xml:space="preserve">ripari ſi fanno entro le Città dietro la per
              <lb/>
            dita del primo cir coito del forte.</s>
            <s xml:id="echoid-s4167" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4168" xml:space="preserve">Che la diffeſa de noui ripari poi la Batteria deurebbe eſſer nel ſecreto ſol
              <lb/>
            del capo che diffende.</s>
            <s xml:id="echoid-s4169" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">40</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4170" xml:space="preserve">Delle diffeſe, che far debbiamo contra le mine, quali l’eſſercito Ceſareo
              <lb/>
            à nostri dì dimanda Forni.</s>
            <s xml:id="echoid-s4171" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4172" xml:space="preserve">De alcuni ſchiaratori, che ſono bucchi, che ſi fanno nelle torri in diffeſa
              <lb/>
            contra fumi, é fuochi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4173" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4174" xml:space="preserve">Nelle fortificationi, che ſi à d’auuertire di poter batter entro le trince-
              <lb/>
            re, che ſi faceſſero per auuicinarſi al muro.</s>
            <s xml:id="echoid-s4175" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4176" xml:space="preserve">Queſte uoci Rocca, Fortezza, Caſtello, quel che ſignifichino.</s>
            <s xml:id="echoid-s4177" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4178" xml:space="preserve">Che gli antichi nelle lor Città fecero le Rocche.</s>
            <s xml:id="echoid-s4179" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4180" xml:space="preserve">Che le Rocche ſono neceſſarie, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4181" xml:space="preserve">utili.</s>
            <s xml:id="echoid-s4182" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4183" xml:space="preserve">In qual ſito, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4184" xml:space="preserve">parte della Città ſiano da far le Rocche.</s>
            <s xml:id="echoid-s4185" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">50</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4186" xml:space="preserve">Della grandezza che ſi deueno far le Rocche, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4187" xml:space="preserve">delli Maſchi che s’uſa-
              <lb/>
            uano far in quelle da noſtri antipaſſati.</s>
            <s xml:id="echoid-s4188" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4189" xml:space="preserve">Che nelle foße delle Rocche ui deue eſſer l’acqua.</s>
            <s xml:id="echoid-s4190" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4191" xml:space="preserve">Di qual forma douerebbon eſſer le Rocche per eſſer piu gagliarde.</s>
            <s xml:id="echoid-s4192" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4193" xml:space="preserve">Auuertenze delle diffeſe delle Rocche, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4194" xml:space="preserve">che con tre modi diffendiamo
              <lb/>
            le faccie de Baloardi.</s>
            <s xml:id="echoid-s4195" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s4196" xml:space="preserve">Peroratione.</s>
            <s xml:id="echoid-s4197" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div116" type="section" level="1" n="12">
          <head xml:id="echoid-head11" xml:space="preserve">IL FINE DEL PRIMO LIBRO.</head>
          <figure number="18">
            <image file="0046-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0046-01"/>
          </figure>
        </div>
      </text>
    </echo>