Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
< >
page |< < (66) of 273 > >|
17966SEXTO períſtílíj, ín le quale ſono quattro portící parí de altítudíne, o uero uno portíco qua-
le aſpíce al Merídíano con píu excelſe colonne fí conſtítuíto.
Ma quello períſtílío,
quale ha uno portíco píu alto, Rhodíaco fu appellato.
Ma queſte caſe hanno lí ue-
ſtíbulí egregíj, &
le propríe íanue facte con dígnítate, & lí portí cí de lí períſtílíj, or-
natí con albaríe, &
tectoríe, & lacunaríj de ínteſtína opera factí. Et ín lí portící, qua
lí aſpíceno al Septentríone hãno lí tríclíníj cízícení, &
le pínacothece. Ma dal Oríẽ-
te hanno le bíblíothece, &
le exedre al Occídente. Ma aſpícíentí al mezo dí hãno lí
Oecí quadratí con tanta ampla magnítudíne, che facílmente ín eſſí con quattro trí-
clíníj ſtratí, a le opere de le admíníſtratíone &
de lí gíochí, eſſo loco poſſa eſſereſpa-
cíoſo.
In eſſí oecí ſí fano lí uírílí conuíuíj. Per che nõ era ſtato ínſtítuíto le matre de
le famílie accumbere ſecõdo lí lorí uírílí modí.
Ma queſtí períſtílíj de eſſa caſa, An-
dronítídes ſono díctí, per che ín eſſi lí uírílí homíní ſenza le ínterpellatíone de le dõ-
ne conuerſano.
Oltra dí queſto da la dextra, anche da la ſíníſtra parte le domuncule
ſe conſtítuíſſeno hauendo le propríe íanue, lí tríclíníj, &
cubículí cõmodí, acío che
lí exterí amící adueníentí non ín lí periſtílíí, ma ín eſſí hoſpítalí ſíano receputí.
Imꝑo
che ſíando ſtatí lí grecí píu delicatí, &
da la fortuna píu opulentí a lí adueníentí ho-
ſpítí ínſtrueuano lí tríclíníí, lí cubílíj, cum penu cellas.
Et íl prímo dí ad cena ínuíta
uano eſſí hoſpítí, íl dí ſequẽte ad eſſí mandauano lí pullí, oue, herbe de le hortaglíe,
pomí, &
altre coſe agreſte. Et pero lí píctorí eſſe coſe, quale erano mandate a lí ho-
ſpítí, ímítando ín le pícture, le appellarno Xeníe.
Coſí lí patrí de le famílíe ín lo ho-
ſpítío non ſí uedeuano eſſere peregrínantí, hauendo ín queſtí hoſpítalí la ſecreta lí-
bertate.
Ma íntra queſtí períſtílíí, & lí hoſpítalí ſono lí ítínerí, quale uíe meſaule ſo-
no dícte, per che íntra due aule ſono medía ínterpoſíta.
Ma lí noſtrí quelle appella-
no Andronas.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index