Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
261
261 (107)
262
262
263
263 (108)
264
264
265
265 (109)
266
266
267
267 (110)
268
268
269
269
270
270
< >
page |< < of 273 > >|
266LIBRO135[Figure 135]b a Per tanto Demetrío uedendoſe da la ſapíentía de Díogneto eſſere decepto la ſua
armata
ſe partí.
Alhora Rhodíaní líberatí da la guerra ſolertía de Díogneto, pu
blícamente
lo ríngratíorno, &
lo exornarno de ogní honorí & ornamẽtí. E Díogne
to
reduſſe dentro a la Cíta quella helepolí, &
la colloco ín publíco, & ínſcrípſe. Dío
gneto
de le manubíe ha dato queſto dono al populo.
A queſto modo ne le coſe repu
gnatoríe
non tanto le machíne, ma anchora maſſímamente conſílíí ſono da eſſere
cõparatí
.
Non mancho ín Chío hauendo ínímící conſtructe le machíne de le Sã-
buce
ſopra le naue.
Chíí la nocte getorno nel mare ínãte al muro, terra, arena, ſaſ
ſí
.
Coſí quellí íl ſequente gíorno uoglíandoſe appropínquare, le naue ſe affírmorno
ſopra
la aggeratíõe, quale era ſotto laqua, &
poteno appropínquarſe al muro, ne
retírarſe
, ma íuí con maleolí confíſſí furno con lo íncendío conſumptí.
Anchora
eſſendo
obſeſſa Apollonía, &
ínímící cauando una ſpelunca penſaſſeno dentro a
le
meníe ſenza ſuſpítíone penetrare.
Et eſſendo queſta coſa da ſpeculatorí a ínter-
rogantí
renũcíata.
Apolloníatí tale nũcío perturbatí per el tímore bíſognoſí de
conſílíj
manchauano de anímo, per che non poteuano ſapere, ne íl tempo, ne íl certo
loco
per el quale ínímící fuſſeno per douere emergere.
Alhora Trípho Aleſſandrí
no
quale íuí era Archítecto, dentro al muro deſígnoe molte ſpelunce, &
cauando la
terra
uſcí fora del muro folamente círca íl gíttare de una ſagítta, &
ín tutte attacoe
uaſí
de erame.
In una foſſura de queſte, qual era cõtra la ſpelunca de ínímící, ata
catí
uaſí cõmenzorno a ſonare a le percuſſíone de ferramentí.
Coſí da quello fu ín-
teſo
con qual ratíone aduerſaríj facendo la ſpelunca penſaſſeno dentro penetrare.
Coſí poí che la límítatíõe fu cogníta, eſſo Trípho tẽpero caldarí de aqua

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index