Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
241 97
242
243 98
244
245 99
246
247 100
248
249 101
250
251 102
252
253 103
254
255 104
256
257 105
258
259 106
260
261 107
262
263 108
264
265 109
266
267 110
268
269
270
< >
page |< < (83) of 273 > >|
21383NONO103[Figure 103]c b a a
Quelle coſe che ho poſſuto de la uírtute & uaríetate de laqua, & quale utílítate ella
había
, &
con quale ratíone ella ſí conduca, & ſe proba, ín queſto uolumíne le ho po
ſíte
.
Ma de le Gnomoníce coſe, & de le ratíone de Horologíj ín lo ſequente ío pre
ſcríuaro
.
***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-
tíone
de le coſe Gnomoníce, & de Horologíj.
NLí nobílí Athletí, qualí Olímpíj, Píthíj, íſthmíj, Nemeí, haueſſeno
uíncto
, magíorí de grecí coſí magní honorí glí ínſtítuírno, che
ſolamente
ſtando nel conuento con la palma &
corona porteno le lau-
de
, ma anchora quando retornano ín le ſue Cíta uíctoría tríũphan-
, con le quadríge ín meníj, &
ín la patría ſíano ínuectí, & da la repu
blíca
fruíſcano la perpetua uíta de conſtítuítí uectígalí.
Io aduncha
anímaduertendo
queſta coſa, maraueglío, per che coſí non a ſcríptorí, quellí
medemí
honorí, &
anchora magíorí ſíano attríbuítí, qualí ínfíníte utílítate ín la
perpetua
etate a ogní gente preſtano, ímpero che queſta coſa era píu dígna da eſſere
ínſtítuíta
, per che Athletí con le exercítatíone píu fortí effíceno ſoí corpí.
Ma
ſcríptorí
non ſolamente ſoí ſenſí exacuíſſeno, ma anchora ſenſí de tuttí,

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index